Add parallel Print Page Options

41 Atât este de adevărat că, atunci când voi(A) ascuţi fulgerul sabiei Mele
Şi voi pune mâna să fac judecată,
Mă voi răzbuna(B) împotriva potrivnicilor Mei
Şi voi pedepsi pe cei ce Mă urăsc!»

Read full chapter

41 că Îmi voi ascuţi fulgerul sabiei Mele
    şi voi începe, cu mâna Mea, să fac judecată.
Mă voi răzbuna pe duşmanii Mei
    şi voi pedepsi pe cei ce Mă urăsc.

Read full chapter

15 Ca să arunc groaza în inimi, ca să înmulţesc pe cei loviţi, de aceea am tras sabia, ameninţându-i la toate porţile lor. Vai, e făcută(A) să fulgere şi ascuţită pentru măcel!

Read full chapter

15 Pentru ca inimile să se descurajeze
    şi mulţi să se poticnească,
am pus sabia pentru înjunghiere[a]
    la toate porţile lor.
Ah, ea este făcută să scânteieze ca fulgerul
    şi este lustruită pentru măcel!

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezechiel 21:15 Sensul în ebraică al acestei expresii este nesigur

28 Şi tu, fiul omului, proroceşte şi spune: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu, despre copiii lui Amon(A) şi despre ocara lor. Spune: «Sabia, da, sabia(B) este scoasă pentru măcel; este lustruită pentru nimicire, ca să lucească!

Read full chapter

28 Iar tu, fiul omului, profeţeşte şi spune că aşa vorbeşte Stăpânul Domn drept răspuns la batjocurile amoniţilor:

«O sabie, o sabie
    este pregătită pentru măcel,
este lustruită ca să devoreze
    şi să scânteieze ca fulgerul.

Read full chapter