Deuteronom 28:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 Un popor(A) pe care nu-l cunoşti va mânca rodul pământului tău şi tot venitul lucrului tău şi în toate zilele vei fi apăsat şi zdrobit.
Read full chapter
Deuteronom 28:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Un popor pe care nu-l cunoşti va mânca rodul câmpurilor tale şi tot venitul muncii tale şi în toate zilele vei fi asuprit şi zdrobit.
Read full chapter
Deuteronom 28:51
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
51 El va mânca rodul(A) turmelor tale şi rodul pământului tău până vei fi nimicit; nu-ţi va lăsa nici grâu, nici must, nici untdelemn, nici viţeii de la vaci, nici mieii de la oi până te va face să pieri.
Read full chapter
Deuteronom 28:51
Nouă Traducere În Limba Română
51 Ei îţi vor mânca rodul cirezilor tale şi rodul pământului tău, până când te vor face să pieri. Nu îţi vor lăsa nici grâne, nici vin, nici ulei, nici viţei în cirezile tale sau miei în turmele tale, până când te vor face să pieri.
Read full chapter
Iov 31:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 atunci eu(A) să semăn, şi altul să secere
şi odraslele mele să fie dezrădăcinate!
Iov 31:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 atunci alţii să mănânce ce am semănat
şi roadele mele să fie smulse din rădăcini.
Ieremia 5:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 El îţi va mânca secerişul(A) şi pâinea, îţi va mânca fiii şi fiicele, îţi va mânca oile şi boii, îţi va mânca via şi smochinul şi îţi va trece prin sabie cetăţile întărite, în care te încrezi.
Read full chapter
Ieremia 5:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Ei îţi vor mânca secerişul şi pâinea,
îţi vor mânca fiul şi fiica,
îţi vor mânca turmele şi cirezile,
îţi vor mânca viile şi smochinii
şi-ţi vor distruge prin sabie
cetăţile fortificate în care te încrezi.
Ieremia 12:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Au semănat(A) grâu, şi seceră spini, s-au ostenit fără folos. Să vă fie ruşine de ce culegeţi în urma mâniei aprinse a Domnului!”
Read full chapter
Ieremia 12:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Au semănat grâu, dar au cules spini;
s-au ostenit, dar nu au obţinut nimic.
Să vă fie ruşine de ceea ce culegeţi
în urma mâniei aprige a Domnului!“
Mica 6:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Vei semăna(A), dar nu vei secera; vei stoarce măsline, dar nu te vei unge cu untdelemnul lor; vei face must, dar nu vei bea vin!
Read full chapter
Mica 6:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Vei semăna, dar nu vei secera;
vei stoarce măsline, dar nu te vei unge cu uleiul lor;
vei face must, dar nu vei bea vin.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.