Deuteronom 21:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 trupul lui(A) mort să nu stea noaptea pe lemn, ci să-l îngropi în aceeaşi zi, căci cel spânzurat(B) este blestemat înaintea lui Dumnezeu, şi să nu spurci(C) ţara pe care ţi-o dă de moştenire Domnul, Dumnezeul tău.
Read full chapter
Deuteronom 21:23
Nouă Traducere În Limba Română
23 să nu-i rămână trupul atârnat de lemn întreaga noapte, ci să-l îngropaţi în aceeaşi zi, pentru că cel atârnat de lemn este blestemat de Dumnezeu. Să nu pângăriţi pământul pe care Domnul, Dumnezeul vostru, vi l-a dat ca moştenire.
Read full chapter
Iosua 8:29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
29 A spânzurat(A) de un lemn pe împăratul din Ai şi l-a lăsat pe lemn până seara. La apusul(B) soarelui, Iosua a poruncit să i se pogoare trupul de pe lemn; l-au aruncat la intrarea porţii cetăţii şi au ridicat(C) pe el o mare grămadă de pietre, care este până în ziua de azi.
Read full chapter
Iosua 8:29
Nouă Traducere În Limba Română
29 Pe regele din Ai l-a spânzurat[a] de un copac şi l-a lăsat acolo până seara. La apusul soarelui însă Iosua a poruncit să-i coboare trupul din copac şi să fie aruncat la intrarea porţii cetăţii, după care au ridicat peste el o movilă mare de pietre care se poate vedea şi astăzi.
Read full chapterFootnotes
- Iosua 8:29 Sau: l-a tras în ţeapă, mod de expunere publică a trupului celui executat şi nu mod de execuţie
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.