Deuteronom 18:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Când ceea ce(A) va spune prorocul acela în Numele Domnului nu va avea loc şi nu se va întâmpla(B), va fi un cuvânt pe care nu l-a spus Domnul. Prorocul acela l-a spus din îndrăzneală(C): să n-ai teamă de el.
Read full chapter
Deuteronom 18:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Dacă cuvântul pe care-l va rosti profetul în Numele Domnului nu se va adeveri sau nu se va împlini, acel cuvânt nu a fost rostit de Domnul. Profetul a vorbit din îngâmfare; să nu vă fie teamă de el.
Read full chapter
Deuteronomy 18:22
New International Version
22 If what a prophet proclaims in the name of the Lord does not take place or come true,(A) that is a message the Lord has not spoken.(B) That prophet has spoken presumptuously,(C) so do not be alarmed.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.