Deuteronom 13:1-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Pedepsirea prorocilor mincinoşi
13 Dacă se va ridica în mijlocul tău un proroc sau un visător(A) de vise care-ţi(B) va vesti un semn sau o minune 2 şi se va împlini semnul(C) sau minunea aceea de care ţi-a vorbit el zicând: ‘Haidem după alţi dumnezei – dumnezei pe care tu nu-i cunoşti – şi să le slujim!’ 3 să n-asculţi cuvintele acelui proroc sau visător de vise, căci Domnul, Dumnezeul vostru, vă pune la încercare(D) ca să ştie dacă iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima voastră şi din tot sufletul vostru.
Read full chapter
Deuteronom 13:1-3
Nouă Traducere În Limba Română
Pedepsirea celor ce instigă la idolatrie
13 Dacă în mijlocul vostru se va ridica un profet sau un tălmaci de vise care vă va vesti un semn sau o minune, 2 iar semnul sau minunea despre care v-a vorbit s-a împlinit, dacă vă va zice apoi: «Haideţi să mergem după alţi dumnezei, pe care nu îi cunoaşteţi, ca să le slujim!», 3 să nu ascultaţi de cuvintele acelui profet sau tălmaci de vise, fiindcă Domnul, Dumnezeul vostru, vă încearcă ca să ştie dacă Îl iubiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, din toată inima şi din tot sufletul vostru.
Read full chapter
Matei 24:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Căci se(A) vor scula hristoşi mincinoşi şi proroci mincinoşi, vor face semne mari şi minuni, până acolo încât să înşele, dacă(B) va fi cu putinţă, chiar şi pe cei aleşi.
Read full chapter
Matei 24:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Căci se vor ridica cristoşi falşi şi profeţi falşi şi vor face semne mari şi minuni, pentru a-i înşela, dacă este posibil, chiar şi pe cei aleşi.
Read full chapter
2 Tesaloniceni 2:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Arătarea lui se va face prin(A) puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne(B) şi puteri mincinoase
Read full chapter
2 Tesaloniceni 2:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Venirea celui fără de lege va fi în conformitate cu lucrarea lui Satan[a], cu tot felul de puteri, semne şi miracole mincinoase
Read full chapterFootnotes
- 2 Tesaloniceni 2:9 Cuvânt împrumutat din ebraică, însemnând Vrăjmaş sau Acuzator
Apocalipsa 16:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Acestea sunt(A) duhuri de draci, care fac(B) semne nemaipomenite şi care se duc la împăraţii pământului întreg(C), ca să-i strângă pentru războiul(D) zilei celei mari a Dumnezeului Celui Atotputernic.
Read full chapter
Apocalipsa 16:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Acestea sunt duhuri de demoni, care fac semne şi se duc la regii întregii lumi ca să-i adune pentru războiul zilei celei mari a Dumnezeului Atotputernic.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.