Deuteronom 10:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul(A) dumnezeilor, Domnul(B) domnilor, Dumnezeul(C) cel mare, puternic şi înfricoşat, care nu(D) caută la faţa oamenilor şi nu primeşte daruri;
Read full chapter
Deuteronom 10:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul dumnezeilor şi Stăpânul stăpânilor[a], Dumnezeul cel Mare, Puternic şi Înfricoşător, Care nu este părtinitor şi nu primeşte mită,
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 10:17 Dumnezeul dumnezeilor şi Stăpânul stăpânilor sunt superlative ebraice care exprimă ideea că Dumnezeul este mai presus de oricine şi orice
2 Cronici 19:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Acum, frica Domnului să fie peste voi; vegheaţi asupra faptelor voastre, căci la Domnul(A), Dumnezeul nostru, nu este nicio nelegiuire, nici nu se are(B) în vedere faţa oamenilor, nici nu se primesc daruri.”
Read full chapter
2 Cronici 19:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Şi acum, groaza Domnului să fie peste voi! Vegheaţi şi împliniţi-vă bine slujba, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu există nedreptate, părtinire sau mită!“
Read full chapter
Iov 34:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 Care nu(A) caută la faţa celor mari
şi nu face deosebire între bogat şi sărac,
pentru că toţi sunt lucrarea(B) mâinilor Lui?
Iov 34:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 Care nu părtineşte pe domnitori,
nici nu face deosebire între bogat şi sărac,
pentru că toţi sunt lucrarea mâinilor Sale?
Faptele Apostolilor 10:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Atunci, Petru a început să vorbească şi a zis: „În(A) adevăr, văd că Dumnezeu nu este părtinitor,
Read full chapter
Faptele Apostolilor 10:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Atunci Petru a luat cuvântul şi a zis:
– Într-adevăr, înţeleg acum că Dumnezeu nu este părtinitor,
Read full chapter
Galateni 2:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Cei(A) ce sunt socotiţi ca fiind ceva – orice ar fi fost ei, nu-mi pasă: Dumnezeu(B) nu caută la faţa oamenilor – aceştia, zic, ei, cei cu vază, nu(C) mi-au adăugat nimic.
Read full chapter
Galateni 2:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Cei ce păreau a fi ceva, – orice ar fi fost ei, nu-mi pasă, pentru că Dumnezeu nu se uită la faţa omului –, ei, cei recunoscuţi drept conducători, nu mi-au adăugat nimic,
Read full chapter
Efeseni 6:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Şi voi, stăpânilor(A), purtaţi-vă la fel cu ei; feriţi-vă de ameninţări(B), ca unii care ştiţi că Stăpânul lor şi al(C) vostru este în cer şi(D) că înaintea Lui nu se are în vedere faţa omului.
Read full chapter
Efeseni 6:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Stăpânilor, faceţi-le şi voi la fel! Nu ameninţaţi, ştiind că Domnul lor şi al vostru este în ceruri şi înaintea Lui nu este părtinire!
Read full chapter
Coloseni 3:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 Căci cine umblă cu strâmbătate îşi va primi plata după strâmbătatea pe care a făcut-o; şi nu(A) se are în vedere faţa omului.
Read full chapter
Coloseni 3:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 Căci cel ce face rău va fi răsplătit după răul pe care l-a făcut; şi nu va fi nici un fel de părtinire.
Read full chapter
1 Petru 1:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Şi dacă chemaţi ca Tată pe Cel ce(A) judecă fără părtinire pe fiecare după faptele lui, purtaţi-vă(B) cu frică în timpul pribegiei(C) voastre;
Read full chapter
1 Petru 1:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Şi dacă-L chemaţi ca Tată pe Cel Ce judecă cu nepărtinire pe fiecare după faptele lui, atunci trăiţi cu frică în timpul peregrinării voastre,
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.