Add parallel Print Page Options

“You shall not say to yourself[a] when Yahweh your God is driving them out[b] before you,[c] saying,[d] ‘Because of my righteousness Yahweh brought me to take possession of this land’; but because of the wickedness of these nations Yahweh is driving them out before you.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:4 Literally “in your heart”
  2. Deuteronomy 9:4 Literally “at the driving out of Yahweh, your God, them”
  3. Deuteronomy 9:4 Literally “from before your faces”
  4. Deuteronomy 9:4 Literally “to say”
  5. Deuteronomy 9:4 Literally “from your faces”

After the Lord your God has driven them out before you, do not say to yourself,(A) “The Lord has brought me here to take possession of this land because of my righteousness.” No, it is on account of the wickedness(B) of these nations(C) that the Lord is going to drive them out before you.

Read full chapter