Add parallel Print Page Options

13 He enabled him[a] to travel over the high terrain of the land,
and he ate of the produce of the fields.
He provided honey for him from the cliffs,[b]
and olive oil[c] from the hardest of[d] rocks,[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:13 tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.
  2. Deuteronomy 32:13 tn Heb “he made him suck honey from the rock.”
  3. Deuteronomy 32:13 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.
  4. Deuteronomy 32:13 tn Heb “flinty.”
  5. Deuteronomy 32:13 sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”

13 He made him ride on the heights(A) of the land
    and fed him with the fruit of the fields.
He nourished him with honey from the rock,(B)
    and with oil(C) from the flinty crag,

Read full chapter