Add parallel Print Page Options

You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the Lord your[a] God that I have come into the land that the Lord[b] promised[c] to our ancestors[d] to give us.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:3 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).
  2. Deuteronomy 26:3 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
  3. Deuteronomy 26:3 tn Heb “swore on oath.”
  4. Deuteronomy 26:3 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).

and say to the priest in office at the time, “I declare today to the Lord your God that I have come to the land the Lord swore to our ancestors to give us.”

Read full chapter