Add parallel Print Page Options

Presentation of the Third-year Tithe

12 When you finish tithing all[a] your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows[b] so that they may eat to their satisfaction in your villages.[c] 13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering[d] from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me.[e] I have not violated or forgotten your commandments.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:12 tn Heb includes “the tithes of.” This has not been included in the translation to avoid redundancy.
  2. Deuteronomy 26:12 tn The terms “Levite, resident foreigner, orphan, and widow” are collective singulars in the Hebrew text (also in v. 13).
  3. Deuteronomy 26:12 tn Heb “gates.”
  4. Deuteronomy 26:13 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.
  5. Deuteronomy 26:13 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

12 When you have finished setting aside a tenth(A) of all your produce in the third year, the year of the tithe,(B) you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. 13 Then say to the Lord your God: “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.(C)

Read full chapter