Add parallel Print Page Options

Moreover, the officers are to say to the troops,[a] “Who among you[b] has built a new house and not dedicated[c] it? He may go home, lest he die in battle and someone else[d] dedicate it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:5 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).
  2. Deuteronomy 20:5 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).
  3. Deuteronomy 20:5 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חֲנֻכָּה, khanukkah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).
  4. Deuteronomy 20:5 tn Heb “another man.”

The officers shall say to the army: “Has anyone built a new house and not yet begun to live in(A) it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it.

Read full chapter