Add parallel Print Page Options

Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend[a] him whatever he needs.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 15:8 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute before both verbs. The translation indicates the emphasis with the words “be sure to” and “generously,” respectively.
  2. Deuteronomy 15:8 tn Heb “whatever his need that he needs for himself.” This redundant expression has been simplified in the translation for stylistic reasons.

Rather, be openhanded(A) and freely lend them whatever they need.

Read full chapter