Add parallel Print Page Options

11 I watched closely to see what would happen to this smaller horn because of the arrogant things it was saying. Then before my very eyes, the fourth beast was killed and its body destroyed by fire. 12 The other three beasts had their authority taken from them, but they were allowed to live a while longer.[a] 13 (A) As I continued to watch the vision that night,

I saw what looked like
    a son of man[b]
coming with the clouds of heaven,
and he was presented
    to the Eternal God.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.12 a while longer: Aramaic “for a time and a season.”
  2. 7.13 son of man: Or “human.” In Aramaic “son of man” may mean a human or even “oneself” (“I” or “me”). Jesus often used the phrase “the Son of Man” when referring to himself.
  3. 7.13 Eternal God: See the note at 7.9.

11 “Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking.(A) I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.(B) 12 (The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.)

13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](C) coming(D) with the clouds of heaven.(E) He approached the Ancient of Days and was led into his presence.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.