Daniel 2:44
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
44 Dar, în vremea acestor împăraţi, Dumnezeul(A) cerurilor va ridica o împărăţie care nu va fi nimicită niciodată(B) şi care nu va trece sub stăpânirea unui alt popor. Ea va sfărâma(C) şi va nimici toate acele împărăţii şi ea însăşi va dăinui veşnic.
Read full chapter
Daniel 2:44
Nouă Traducere În Limba Română
44 În zilele acestor împăraţi însă, Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăţie veşnică, care nu va fi distrusă niciodată şi care nu va fi lăsată în mâinile altui popor. Ea va sfărâma şi va pune capăt tuturor celorlalte împărăţii, însă ea va dăinui veşnic.
Read full chapter
Matei 24:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Un(A) neam se va scula împotriva altui neam, şi o împărăţie, împotriva altei împărăţii şi, pe alocurea, vor fi cutremure de pământ, foamete şi ciumi.
Read full chapter
Matei 24:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Un neam se va ridica împotriva altui neam şi o împărăţie împotriva altei împărăţii. Va fi foamete, vor fi (molime şi)[a] cutremure în diverse locuri.
Read full chapterFootnotes
- Matei 24:7 Multe mss conţin aceste cuvinte, altele le pun înainte de foamete, iar altele nu le conţin
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.