Add parallel Print Page Options

Jo̱guɨ jaléngˈˋ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ lɨ́ɨngˊnaˈ fii˜, eeˉbaˈ guiʉ́ˉ có̱o̱ˈ˜ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jmóoˋ ta˜ quíiˉnaˈ i̱ jaˋ eeˋ ˈléengˈ˜, jo̱guɨ quié̱e̱ˋnaˈ íˈˋ júuˆ quíiˉnaˈ có̱o̱ˈr˜. Jo̱guɨ té̱e̱ˊ óoˊnaˈ cajo̱ e seemˋ jaangˋ Fii˜ quíiˆnaˈ fɨˊ ñifɨ́ˉ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ quíiˉnaˈ.

Jo̱ jaléngˈˋ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ neáangˊnaˈ fɨˊ Colosas, jaˋ tiúungˊnaˈ e fǿngˈˋnaˈ Fidiéeˇ, jo̱ lajeeˇ jo̱ ˈnéˉ e sɨñiimˇ áaˊnaˈ cajo̱, jo̱guɨ yejí̱ˉ cuǿøˈ˜baˈ guiˈmáangˈˇ Fidiéeˇ. Jo̱guɨ féemˈ˜baˈ Fidiéeˇ uii˜ quíˉnaaˈ cajo̱ e laco̱ˈ seaˋ fɨˊ e guiáˆnaaˈ júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ e sɨˈmaˇ lamɨ˜ jéengˊguɨ do, co̱ˈ uii˜ e guiaaˉ e júuˆ jo̱, jo̱baˈ sɨjnɨ́ɨnˇn lana. Jo̱guɨ mɨ́ɨˈ˜baˈ Fidiéeˇ e niˈeˊguɨ́ɨ e júuˆ la dseángˈˉ laco̱ˈ sɨˈíˆ e laco̱ˈ ningángˈˋ jaléngˈˋ dseaˋ, co̱ˈ lajo̱b catɨ́ɨngˉ e nijmee˜e.

Jo̱guɨ eeˉbaˈ røøˋ có̱o̱ˈ˜ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jaˋ cuíingˋ Dseaˋ Jmáangˉ lɨ́ˈˆ laco̱ˈguɨ catɨ́ɨngˉ e jmóoˋ dseaˋ quiáˈrˉ, jo̱guɨ lajeeˇ jo̱ jmɨˈóoˈˇbaˈ e føngˈˆnaˈr júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱guɨ féemˈ˜baˈr có̱o̱ˈ˜ jmangˈˉ juguiʉ́ˉ e nitɨ́ˉ dsíirˊ, jo̱guɨ ˈnéˉ ñíˆnaˈ jial ningɨɨˉnaˈ quiáˈˉ lajaangˋ lajaangˋ i̱ dseaˋ i̱ fǿngˈˋnaˈ do.

Júuˆ guicó̱o̱ˈˇ e cadséngˉ quiáˈˉ Paaˉ

Jo̱ Tíquico, jaangˋ dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ ˈneáangˋnaaˈ eáangˊ i̱ contøøngˉ nɨcajmɨcó̱o̱ˈ˜ jnea˜ jo̱guɨ co̱lɨɨm˜ nɨcajmóˆnaaˈ lají̱i̱ˈ˜ e iing˜ Fíiˋnaaˈ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱ íˋbingˈ nicá̱ˋ júuˆ quiéˉe fɨˊ na. Jo̱ nisɨ́ɨnˆnre fɨˊ na có̱o̱ˈ˜ ˈnʉ́ˈˋ e laco̱ˈ nilɨñíˆnaˈ jial se̱e̱ˉnaaˈ fɨˊ la jo̱guɨ e laco̱ˈ nicuǿˈˉguɨr ˈnʉ́ˈˋ bíˋ cajo̱. Jo̱guɨ có̱o̱ˈ˜ i̱ nab cajo̱ nijangˈˊ Onésimo, jaangˋ dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ ta˜ dsiˋnaaˈ có̱o̱ˈ˜ jo̱guɨ i̱ ii˜naaˈ eáangˊ jo̱guɨ i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ góoˋnaˈ cajo̱. Jo̱ i̱ dseaˋ gángˉ la nijmeáˈrˉ ˈnʉ́ˈˋ júuˆ jaléˈˋ e dsingɨ́ɨˉnaaˈ fɨˊ la.

10 Jo̱guɨ Aristarco, jaangˋ dseaˋ rúˈˋnaaˈ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ iuungˉ ˈnʉñíˆ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ˈ˜ jnea˜ fɨˊ la, guiéiñˈˊ júuˆ guicó̱o̱ˈˇ quíiˉnaˈ cajo̱, jo̱guɨ lajo̱bɨ i̱ siiˋ Marcos cajo̱, jaangˋ rúngˈˋ Bernabé. Jo̱guɨ ˈnʉ́ˈˋ, nɨcanʉ́ʉˉbaˈ júuˆ quiáˈˉ Marcos; jo̱ song dsiˈeer˜ ˈnʉ́ˈˋ, íimˈ˜baˈr có̱o̱ˈ˜ e guiʉ́ˉ fɨˊ na. 11 Jo̱guɨ lajo̱bɨ Chúˈˆ, i̱ siiˋbɨ cajo̱ Justo, guiémˈˊbre júuˆ guicó̱o̱ˈˇ quíiˉnaˈ cajo̱. Jo̱ jí̱i̱ˈ˜ i̱ gaangˋ lab dseaˋ Israel dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ nɨcajméeˋ ta˜ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ˈ˜ jnea˜ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ ta˜ guiaˊ júuˆ quiáˈˉ jial quie̱ˊ Fidiéeˇ nifɨˊ quiáˈˉ jaléngˈˋ dseaˋ jmɨgüíˋ, jo̱guɨ nɨcajmɨcó̱o̱ˈ˜bre jnea˜ e catíiˈ˜guɨ dsiiˉ cajo̱. 12 Jo̱guɨ lajo̱bɨ Epafras, jaangˋ dseaˋ góoˋnaˈ i̱ jmóoˋ lají̱i̱ˈ˜ e iing˜ Fíiˋnaaˈ Jesús, guiéiñˈˊ júuˆ guicó̱o̱ˈˇ quíiˉnaˈ. Jo̱guɨ contøømˉ féiñˈˊ Fidiéeˇ uii˜ quíiˉnaˈ e ngocángˋ dsíirˊ e laco̱ˈ teáangˉnaˈ teáˋ lají̱i̱ˈ˜ fɨˊ nɨteáangˉnaˈ e dseángˈˉ nijáamˈ˜ yaang˜naˈ e jméeˆnaˈ jaléˈˋ e iing˜ Fidiéeˇ e jméeˆnaˈ. 13 Jo̱ nɨñibˊ jnea˜ jial guiing˜ dsíiˊ íˋ uíiˈ˜ ˈnʉ́ˈˋ jo̱guɨ uii˜ quiáˈˉ dseaˋ neáangˊ fɨˊ Laodicea có̱o̱ˈ˜guɨ fɨˊ Hierápolis cajo̱. 14 Jo̱guɨ Lucas, jaangˋ tɨmɨ́ɨˊ i̱ ˈneáangˋnaaˈ eáangˊ, guiéiñˈˊ júuˆ guicó̱o̱ˈˇ quíiˉnaˈ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ˈ˜ jaangˋ i̱ siiˋ Demas.

15 Jo̱guɨ ˈnʉ́ˈˋ, dseaˋ neáangˊnaˈ fɨˊ Colosas, cuǿøˈ˜baˈ guicó̱o̱ˈˇ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ neáangˊ fɨˊ Laodicea cuaiñ˜ quiéˉe, jo̱guɨ lajo̱bɨ Ninfa có̱o̱ˈ˜ lajaléngˈˋ dseaˋ i̱ seángˈˊ i̱ jmiféngˈˊ Fidiéeˇ fɨˊ quiáˈrˉ. 16 Jo̱guɨ mɨ˜ ningɨ́ˋ e niˈɨ́ˆ ˈnʉ́ˈˋ e jiˋ quiéˉe la fɨˊ quiniˇ jaléngˈˋ dseaˋ, síimˋbaˈ quiáˈˉ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ neáangˊ fɨˊ Laodicea, jo̱ lajo̱b niˈɨ́rˉ cajo̱; jo̱guɨ lajo̱bɨ ˈnʉ́ˈˋ niˈɨ́ˆbaˈ jiˋ quiéˉe e niˈíingˈ˜naˈ e jáaˊ fɨˊ Laodicea cajo̱. 17 Jo̱guɨ síiˈ˜baˈ Arquipo cajo̱ cuaiñ˜ quiéˉe e güɨjmiti˜bre røøˋ lají̱i̱ˈ˜ ta˜ e nɨcacuøˈˊ Dseaˋ Jmáangˉ írˋ.

18 Jnea˜ Paaˉ jmoˈˊo e júuˆ guicó̱o̱ˈˇ quíiˉnaˈ la có̱o̱ˈ˜ guóoˋo ˈñiáˈˋbaa. Jo̱ jmiguiéngˈˊ áaˊnaˈ cajo̱ e sɨjnɨ́ɨmˇbaa fɨˊ la.

Jo̱ mɨ́ɨˈ˜ɨ Fidiéeˇ e niˈɨ́rˉ güeaˈˆ quiáˈrˉ jee˜ ˈnʉ́ˈˋ. Jo̱ lajo̱b nilíˋ.

Jo̱ lanab jí̱i̱ˈ˜ féˈˋ jiˋ quiáˈˉ Paaˉ e catɨ́ɨngˉ jaléngˈˋ dseaˋ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ seengˋ fɨˊ Colosas.

Masters, provide your slaves with what is right and fair,(A) because you know that you also have a Master in heaven.

Further Instructions

Devote yourselves to prayer,(B) being watchful and thankful. And pray for us, too, that God may open a door(C) for our message, so that we may proclaim the mystery(D) of Christ, for which I am in chains.(E) Pray that I may proclaim it clearly, as I should. Be wise(F) in the way you act toward outsiders;(G) make the most of every opportunity.(H) Let your conversation be always full of grace,(I) seasoned with salt,(J) so that you may know how to answer everyone.(K)

Final Greetings

Tychicus(L) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[a](M) in the Lord. I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[b] circumstances and that he may encourage your hearts.(N) He is coming with Onesimus,(O) our faithful and dear brother, who is one of you.(P) They will tell you everything that is happening here.

10 My fellow prisoner Aristarchus(Q) sends you his greetings, as does Mark,(R) the cousin of Barnabas.(S) (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[c] among my co-workers(T) for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras,(U) who is one of you(V) and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you,(W) that you may stand firm in all the will of God, mature(X) and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea(Y) and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke,(Z) the doctor, and Demas(AA) send greetings. 15 Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea,(AB) and to Nympha and the church in her house.(AC)

16 After this letter has been read to you, see that it is also read(AD) in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.

17 Tell Archippus:(AE) “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”(AF)

18 I, Paul, write this greeting in my own hand.(AG) Remember(AH) my chains.(AI) Grace be with you.(AJ)

Footnotes

  1. Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12
  2. Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your
  3. Colossians 4:11 Greek only ones of the circumcision group