Coloseni 4:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har(A), dreasă(B) cu sare, ca să(C) ştiţi cum trebuie să răspundeţi fiecăruia.
Read full chapter
Coloseni 4:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Vorbirea voastră să fie întotdeauna caracterizată de bunătate, dreasă cu sare[a], ca să ştiţi cum trebuie să răspundeţi fiecăruia.
Read full chapterFootnotes
- Coloseni 4:6 Un mod figurat de a spune că vorbirea trebuie să fie plăcută si consistentă
Iacob 5:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Mai presus de toate, fraţii mei, să(A) nu vă juraţi nici pe cer, nici pe pământ, nici cu vreun altfel de jurământ. Ci „da” al vostru să fie „da”, şi „nu” să fie „nu”, ca să nu cădeţi sub judecată.
Read full chapter
Iacov 5:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 Mai presus de toate, fraţii mei, să nu juraţi nici pe cer, nici pe pământ, nici printr-un alt fel de jurământ, ci „Da“ al vostru să fie „Da“, iar „Nu“ să fie „Nu“[a], ca să nu cădeţi sub judecată.
Read full chapterFootnotes
- Iacov 5:12 Sau: ci din partea voastră să fie „Da! Da!“ şi „Nu! Nu! “, în sensul că, repetând, afirmaţia este întărită fără a mai fi nevoie de jurământ
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.