Cantares de Salomâo 3
Nova Versão Transformadora
A Amada
3 Certa noite, na cama, ansiei por meu amado;
ansiei por ele, mas ele não veio.
2 Pensei: “Vou me levantar e andar pela cidade,
vou procurá-lo em todas as ruas e praças;
sim, vou em busca de meu amado”.
Procurei por toda parte,
mas não o encontrei.
3 Os guardas me pararam enquanto faziam a ronda,
e eu lhes perguntei: “Vocês viram meu amado?”.
4 Pouco depois de me afastar deles,
encontrei meu amado!
Segurei-o e abracei-o com força;
levei-o à casa de minha mãe,
à cama onde fui concebida.
5 Prometam, ó mulheres de Jerusalém,
pelas gazelas e corças selvagens,
que não despertarão o amor antes do tempo.[a]
As mulheres de Jerusalém
6 O que é isso que vem subindo do deserto,
como nuvem de fumaça?
De onde vem esse perfume de mirra e incenso,
o aroma de todo tipo de especiaria?
7 Vejam, é a liteira de Salomão,
cercada por sessenta homens valentes,
os melhores soldados de Israel!
8 São todos habilidosos com a espada,
guerreiros experientes.
Cada um traz sua espada,
pronto para defender o rei dos perigos da noite.
9 A liteira do rei Salomão é feita
de madeira importada do Líbano.
10 As colunas são de prata,
a cobertura[b] é de ouro,
as almofadas são de tecido púrpura.
Foi enfeitada com carinho
pelas mulheres de Jerusalém.
A Amada
11 Mulheres de Sião,
venham ver o rei Salomão!
Ele usa a coroa que sua mãe lhe deu no dia em que ele se casou,
no dia mais feliz de sua vida.
Cantares 3
Almeida Revista e Corrigida 2009
3 De noite busquei em minha cama aquele a quem ama a minha alma; busquei-o e não o achei. 2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade; pelas ruas e pelas praças buscarei aquele a quem ama a minha alma; busquei-o e não o achei. 3 Acharam-me os guardas, que rondavam pela cidade; eu perguntei-lhes: Vistes aquele a quem ama a minha alma? 4 Apartando-me eu um pouco deles, logo achei aquele a quem ama a minha alma; detive-o, até que o introduzi em casa de minha mãe, na câmara daquela que me gerou. 5 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
O cortejo nupcial. O esposo exprime o seu amor pela esposa
6 Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso e de toda a sorte de pós aromáticos? 7 Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel. 8 Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos. 9 O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano. 10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor pelas filhas de Jerusalém. 11 Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão com a coroa com que o coroou sua mãe no dia do seu desposório e no dia do júbilo do seu coração.
Cântico dos Cânticos 3
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
3 De noite, na minha cama, procurei pelo meu amado.
Procurei por ele, mas não podia encontrá-lo!
2 Pensei: “Me levantarei!
Percorrerei a cidade!
Pelas ruas e as praças
procurarei o amor da minha vida!”
Procurei por ele,
mas não consegui encontrá-lo!
3 Encontrei os guardas que fazem a ronda pela cidade
e lhes perguntei se tinham visto o meu amado.
4 Apenas acabei de falar com eles,
encontrei o amor da minha vida!
Abracei-o e não o soltei
até que chegamos à casa da minha mãe,[a]
à habitação daquela que me gerou.
Canta o amado
5 Mulheres de Jerusalém,
jurem pelas gazelas e cervos do campo
que não incomodarão nem acordarão o amor
até que seja o momento certo.[b]
Canta o coro
6 Quem é essa mulher que sobe do deserto[c]?
Ela deixa ao seu passo uma nuvem de fumaça
perfumada de incenso, mirra
e todo tipo de perfumes importados.[d]
7 Vejam! É a carruagem[e] de Salomão,
escoltada por sessenta guerreiros,
dos mais corajosos de Israel.
8 Todos são soldados experientes,
muito habilidosos com a espada.
Levam espadas para se proteger
dos perigos da noite.
9 O rei Salomão fez sua carruagem
com madeira fina do Líbano.
10 As suas colunas as fez de prata,
a cobertura de fio dourado,
o assento de púrpura.
Seu interior está decorado com motivos de amor.
11 Mulheres de Sião, saiam
e vejam o rei Salomão!
Vejam a coroa[f] que a sua mãe colocou nele no dia do seu casamento,
quando o seu coração pulava de alegria.
Footnotes
- 3.4 casa da minha mãe A casa da mãe era o lugar onde se passava a noite de núpcias e estava relacionada com o casamento em geral, porque era a mãe quem fazia os arranjos do casamento. Ver Gn 24.67 e Rt 1.8,9.
- 3.5 até que (…) certo Literalmente, “até que o amor o deseje”.
- 3.6 Quem é (…) do deserto Ver 8.5.
- 3.6 perfumes importados Literalmente, “pós de comerciantes”.
- 3.7 carruagem Literalmente, “liteira”.
- 3.11 coroa Pode ser uma coroa de flores, que era colocada no noivo no dia do casamento.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center