Upplopp i Efesos

21 (A) När detta var över bestämde sig Paulus i anden[a] för att resa genom Makedonien och Achaia och sedan till Jerusalem. Han sade: "När jag har varit där måste jag också besöka Rom."

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:21 anden   Annan översättning: "Anden".

Upplopp i Efesos

21 Efter allt detta bestämde[a] sig Paulus för att genom Makedonien och Achaia resa till Jerusalem. ”Och därefter måste jag också besöka Rom”, sa han.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:21 Eller: kände sig Paulus ledd av Guds Ande.

16 (A) Jag ville besöka er på vägen till Makedonien och därifrån komma tillbaka till er och bli utrustad av er för resan till Judeen.

Read full chapter

16 Jag hade tänkt besöka er först på min väg till Makedonien, och sedan på vägen hem igen. Då skulle ni ha fått hjälpa mig med det jag behöver för min resa till Judeen.

Read full chapter