Apocalipsa 1:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Ioan, către cele şapte Biserici care sunt în Asia: Har şi pace vouă din partea Celui(A) ce este, Celui ce era(B) şi Celui ce vine şi(C) din partea celor şapte duhuri care stau înaintea scaunului Său de domnie
Read full chapter
Apocalipsa 1:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Ioan, către cele şapte[a] biserici care sunt în Asia[b]: har şi pace vouă de la Cel Care este, Care era şi Care vine, de la cele şapte duhuri[c] care se află înaintea tronului Său
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsa 1:4 Una dintre caracteristicile cărţii Apocalipsa este folosirea numărului şapte, număr care semnifică plenitudinea; numărul este folosit de 52 de ori în carte; peste tot în carte
- Apocalipsa 1:4 Este vorba despre provincia romană Asia, cu capitala de facto la Efes, provincie care ocupa, alături de alte provincii, aria geografică cunoscută ca Asia Mică
- Apocalipsa 1:4 Sau: înşeptitul Duh (vezi Zah. 4:6, 10); vezi, de asemenea, Is. 11:2
Apocalipsa 1:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 În(A) mâna dreaptă ţinea şapte stele. Din(B) gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri şi(C) faţa Lui era ca soarele când străluceşte în toată puterea lui.
Read full chapter
Apocalipsa 1:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 În mâna dreaptă avea şapte stele, şi din gură Îi ieşea o sabie ascuţită, cu două tăişuri. Faţa Lui era ca soarele atunci când străluceşte în toată puterea lui.
Read full chapter
Apocalipsa 4:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Din scaunul de domnie ieşeau fulgere(A), glasuri şi tunete.
Înaintea scaunului de domnie ardeau(B) şapte lămpi de foc, care sunt cele(C) şapte Duhuri ale lui Dumnezeu.
Read full chapter
Apocalipsa 4:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 Din tron ieşeau fulgere, sunete[a] şi tunete. Înaintea tronului ardeau şapte lămpi de foc – care sunt cele şapte duhuri ale lui Dumnezeu –
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsa 4:5 Sau: voci
Apocalipsa 5:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Şi la mijloc, între scaunul de domnie şi cele patru făpturi vii şi între bătrâni, am văzut stând în picioare un(A) Miel. Părea înjunghiat şi avea şapte coarne şi şapte(B) ochi, care sunt cele(C) şapte Duhuri ale lui Dumnezeu, trimise în tot pământul.
Read full chapter
Apocalipsa 5:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 M-am uitat şi am văzut un Miel, care părea înjunghiat, stând în mijlocul tronului şi al celor patru fiinţe vii şi printre bătrâni. Avea şapte coarne[a] şi şapte ochi, care sunt cele şapte duhuri ale lui Dumnezeu, trimise pe întreg pământul.
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsa 5:6 În concepţia antică cornul era un simbol al puterii sau al unui conducător puternic
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.