Add parallel Print Page Options

Isaac’s centers of worship[a] will become desolate;
Israel’s holy places will be in ruins.
I will attack Jeroboam’s dynasty with the sword.”[b]

Amos Confronts a Priest

10 Amaziah the priest of Bethel sent this message[c] to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel![d] The land cannot endure all his prophecies.[e] 11 As a matter of fact,[f] Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile[g] away from its land.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 7:9 tn Traditionally, “the high places” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NLT “pagan shrines.”
  2. Amos 7:9 tn Heb “And I will rise up against the house of Jeroboam with a sword.”
  3. Amos 7:10 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  4. Amos 7:10 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”
  5. Amos 7:10 tn Heb “words.”
  6. Amos 7:11 tn Or “for.”
  7. Amos 7:11 tn See the note on the word “exile” in 5:5.

“The high places(A) of Isaac will be destroyed
    and the sanctuaries(B) of Israel will be ruined;
    with my sword I will rise against the house of Jeroboam.(C)

Amos and Amaziah

10 Then Amaziah the priest of Bethel(D) sent a message to Jeroboam(E) king of Israel: “Amos is raising a conspiracy(F) against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.(G) 11 For this is what Amos is saying:

“‘Jeroboam will die by the sword,
    and Israel will surely go into exile,(H)
    away from their native land.’”(I)

Read full chapter