Add parallel Print Page Options

11 The Lord has given the command.
    The large house will be broken into pieces.
    And the small house will be broken into bits.
12 Horses do not run on rocks.
    People do not plow rocks with oxen.
But you have changed fairness into poison.
    You have changed what is right into something wrong.
13 You are happy that the town of Lo Debar[a] was taken.
    You say, “We have taken Karnaim[b] by our own strength.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:13 Lo Debar This name means “nothing at all.”
  2. 6:13 Karnaim This name means “horns,” a symbol of strength.

11 For the Lord has given the command,
    and he will smash(A) the great house(B) into pieces
    and the small house into bits.(C)

12 Do horses run on the rocky crags?
    Does one plow the sea[a] with oxen?
But you have turned justice into poison(D)
    and the fruit of righteousness(E) into bitterness(F)
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[b]
    and say, “Did we not take Karnaim[c] by our own strength?(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 6:12 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text plow there
  2. Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
  3. Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolizes strength.