Amos 3
Nouă Traducere În Limba Română
Vina şi pedeapsa Israelului
3 „Israeliţilor, ascultaţi acum acest cuvânt pe care l-a rostit Domnul împotriva voastră, împotriva întregului clan pe care Eu l-am scos din ţara Egiptului:
2 «Numai pe voi vă cunosc[a]
dintre toate clanurile pământului;
de aceea vă voi şi pedepsi
pentru toate fărădelegile voastre.
3 Merg oare doi oameni împreună,
dacă nu s-au înţeles la aceasta?
4 Oare răcneşte leul în pădure
când nu are pradă?
Oare se aude glasul leului tânăr din vizuina lui,
dacă nu a prins ceva?
5 Oare cade pasărea în cursa de pe pământ,
dacă nu i s-a întins un laţ?
Se ridică oare laţul de la pământ
fără să se fi prins ceva în el?
6 Dacă sună cornul în cetate,
oare nu tremură poporul?
Dacă vine o nenorocire în cetate,
oare nu Domnul a dat-o?
7 Căci Stăpânul Domn nu face nimic
fără să-Şi descopere hotărârea
robilor Săi, profeţii.
8 Leul a răcnit –
cine nu se va teme?
Stăpânul Domn a vorbit –
cine ar putea să nu profeţească?
9 Proclamaţi în fortăreţele Aşdodului
şi în fortăreţele ţării Egiptului astfel:
‘Adunaţi-vă pe munţii Samariei
şi uitaţi-vă la numeroasele tulburări din mijlocul ei
şi la asuprirea care este în ea!’
10 Nu ştiu să facă dreptate, zice Domnul,
ei, care strâng în fortăreţele lor lucruri luate prin asuprire şi jaf.»
11 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Un duşman va înconjura ţara,
îţi va doborî puterea,
iar fortăreţele tale vor fi jefuite!»
12 Aşa vorbeşte Domnul:
«Aşa cum păstorul scapă din gura leului
doar două picioare sau o bucată de ureche,
tot aşa vor fi izbăviţi şi israeliţii,
cei ce stau în Samaria, pe marginea patului,
şi în Damasc, pe canapea.[b]
13 Ascultaţi şi mărturisiţi împotriva Casei lui Iacov, zice Stăpânul Domn, Dumnezeul Oştirilor[c].
14 În ziua când îl voi pedepsi pe Israel pentru nelegiuirile lui,
voi aduce pedeapsa şi asupra altarelor din Betel;
coarnele altarului vor fi retezate
şi vor cădea la pământ.
15 Voi surpa reşedinţa de iarnă
şi reşedinţa de vară.
Palatele împodobite cu fildeş vor fi distruse,
iar casele cele mari vor fi spulberate, zice Domnul.»
Footnotes
- Amos 3:2 Sau: v-am ales
- Amos 3:12 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: patului / şi pe canapelele lor de Damasc (sau: canapelele lor scumpe)
- Amos 3:13 Ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers; peste tot în carte
Amos 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Mustrări şi ameninţări
3 Ascultaţi cuvântul acesta pe care-l rosteşte Domnul împotriva voastră, copii ai lui Israel, împotriva întregii familii pe care am scos-o din ţara Egiptului! 2 ‘Eu v-am ales numai(A) pe voi dintre toate familiile pământului, de aceea(B) vă voi şi pedepsi pentru toate nelegiuirile voastre. 3 Merg oare doi oameni împreună, fără să fie învoiţi? 4 Răcneşte leul în pădure dacă n-are pradă? Zbiară puiul de leu din fundul vizuinei lui dacă n-a prins nimic? 5 Cade pasărea în laţul de pe pământ dacă nu i s-a întins o cursă? Se ridică laţul de la pământ fără să se fi prins ceva în el? 6 Sau sună cineva cu trâmbiţa într-o cetate fără să se înspăimânte poporul? Sau se întâmplă o nenorocire(C) într-o cetate fără s-o fi făcut Domnul? 7 Nu, Domnul, Dumnezeu, nu face nimic fără să-Şi descopere(D) taina Sa slujitorilor Săi proroci. 8 Leul(E) răcneşte: cine(F) nu se va speria? Domnul, Dumnezeu, vorbeşte: cine nu va proroci?’ 9 Strigaţi de pe acoperişul palatelor Asdodului şi de pe palatele ţării Egiptului şi spuneţi: «Strângeţi-vă pe munţii Samariei şi vedeţi ce neorânduială mare este în mijlocul ei, ce asupriri sunt în ea!» 10 Nu(G) sunt în stare să lucreze cu neprihănire, zice Domnul, ci îşi grămădesc în palate comori câştigate prin silnicie şi răpire.’ 11 De aceea, aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ‘Vrăjmaşul(H) va împresura ţara, îţi va doborî tăria şi palatele tale vor fi jefuite!’ 12 Aşa vorbeşte Domnul: ‘După cum păstorul scapă din gura leului numai două bucăţi de picioare sau un vârf de ureche, aşa vor scăpa copiii lui Israel care stau în Samaria în colţul unui pat şi pe covoare de Damasc! 13 Ascultaţi şi spuneţi lucrul acesta casei lui Iacov, zice Domnul, Dumnezeu, Dumnezeul oştirilor: 14 «În ziua când voi pedepsi pe Israel pentru fărădelegile lui, voi pedepsi şi altarele din Betel; coarnele altarului vor fi sfărâmate şi vor cădea la pământ. 15 Voi surpa casele de iarnă(I) şi casele de vară(J); palatele de fildeş se vor duce şi casele(K) cele multe se vor nimici, zice Domnul.»’
Amos 3
New International Version
Witnesses Summoned Against Israel
3 Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)
2 “You only have I chosen(C)
of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
for all your sins.(E)”
3 Do two walk together
unless they have agreed to do so?
4 Does a lion roar(F) in the thicket
when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
5 Does a bird swoop down to a trap on the ground
when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
6 When a trumpet(I) sounds in a city,
do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
has not the Lord caused it?(K)
7 Surely the Sovereign Lord does nothing
without revealing his plan(L)
to his servants the prophets.(M)
8 The lion(N) has roared(O)—
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
who can but prophesy?(P)
9 Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
“who store up in their fortresses(T)
what they have plundered(U) and looted.”
11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.(V)”
12 This is what the Lord says:
“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
with only the head of a bed
and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)”
13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
and the mansions(AF) will be demolished,(AG)”
declares the Lord.(AH)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.