Add parallel Print Page Options

Ôi, nàng ngồi cô đơn,
    Dù xưa là thành đông đúc dân cư!
Nay là một quả phụ,
    Xưa đầy quyền thế giữa các dân!
Xưa là nữ vương thống trị các thành,
    Nay nô lệ, phải lao công cưỡng bách!
Nàng khóc thảm thiết thâu đêm,
    Lệ đầm đìa đôi má.
Những kẻ xưa kia yêu mến nàng,
    Nay không ai đến bên nàng với lời an ủi.
Bạn bè thảy đều phản bội,
    Chúng trở thành những kẻ nghịch thù.
Giu-đa đi lưu đày,
    Lắm nỗi thống khổ nhục nhằn.
Nàng ngồi than khóc giữa các dân,
    Không nơi an nghỉ.
Mọi kẻ săn đuổi nàng,
    Bắt được nàng khi nàng cùng đường túng quẫn.
Đường dẫn đến Si-ôn tang tóc,
    Vì không người đến trong ngày lễ hội.
Mọi cổng thành vắng vẻ hoang vu,
    Các thầy tế lễ thở than.
Các cô gái đồng trinh bị bắt đi nức nở,
    Thân phận nàng, cay đắng xót xa.
Kẻ thù nàng hôm nay làm chủ,
    Đối thủ nàng phè phỡn, sướng vui.
CHÚA đã đầy đọa nàng,
    Vì cớ nàng gây nhiều tội ác.
Con cái nàng đi khuất,
    Làm tù binh lê bước trước kẻ thù.
Sự vinh hiển của Thiếu Nữ Si-ôn thảy đều tan biến.
Các vua chúa nàng khác nào đàn nai
    Không tìm ra đồng cỏ.
Họ đuối sức lê chân
    Phải bước đi trước kẻ thù thúc đuổi.
Trong ngày lưu đày khốn khổ, nhục nhằn,
    Giê-ru-sa-lem nhớ lại mọi kho tàng quý báu,
    Từ thuở xa xưa.
Khi dân nàng rơi vào tay quân địch,
    Không ai giúp đỡ nàng.
Kẻ thù nhìn nàng, ngạo nghễ,
    Chúng cười nàng sụp đổ tan tành.
Giê-ru-sa-lem đã phạm tội trọng,
    Nên nàng phải trở thành một thứ trò cười.
Mọi kẻ xưa kính trọng nàng, nay khinh dể cười chê,
    Vì chúng nhìn thấy nàng mình trần thân trụi.
Chính nàng cũng rên rỉ,
    Và che mặt quay đi.
Váy nàng nhơ nhớp,
    Vì nàng chẳng hề nghĩ đến tương lai,
Cho nên nàng đã rơi xuống thấp, thấp tận cùng đất đen;
    Nay không ai an ủi nàng.
“Lạy CHÚA, xin đoái xem chúng con đau thương khốn khổ,
    Vì quân thù đắc thắng vênh vang!”
10 Kẻ thù đã giang tay cướp đoạt,
    Lấy hết mọi báu vật kho tàng.
Nàng cũng nhìn thấy quân ngoại xâm
    Lấn vào đền thánh.
Dù chính Ngài đã cấm chúng
    Không được vào nơi hội của Ngài.
11 Toàn dân nàng rên xiết
    Đi tìm bánh nuôi thân.
Họ mang cả báu vật đổi lấy thức ăn,
    Hầu mạng mình được sống.
“Lạy CHÚA, xin đoái xem,
    Chúng con bị khinh chê, tủi hổ dường nào!”
12 “Này những kẻ qua đường,
    Hãy đến đây, nhìn kỹ mà xem,
Có nỗi khổ nào bằng nỗi khổ,
    Tôi đang gánh chịu bởi CHÚA,
Trong ngày Ngài giận dữ,
    Ngài đã giáng trên tôi?
13 Từ trên cao Ngài cho lửa trời giáng xuống,
    Giáng sâu vào đến xương cốt của tôi.
Dưới chân tôi, Ngài cho bủa lưới,
    Khiến tôi quay ngược lại đằng sau.
Ngài bỏ tôi một mình, cô quạnh,
    Suốt cả ngày, đau đớn hao mòn.
14 Ngài theo dõi lỗi lầm tôi vấp phạm,[a]
    Bàn tay Ngài buộc chặt tội ác tôi;
Tội lỗi tôi thành gông cùm đeo cổ,
    Ngài khiến sức tôi ngày một mỏi mòn.
Chúa phó tôi vào tay quân cường bạo,
    Quân thù nghịch, tôi không thể đối đầu.
15 Những dũng sĩ của tôi,
    Ngài chất lại thành đống như bó lúa.
Chúa nhóm quân thù
    Đến nghiền nát các chàng trai.
Nàng trinh nữ Giu-đa đã bị Chúa chà đạp
    Như thể ép nho trong bồn rượu.
16 Vì cớ mọi sự đó mà tôi khóc lóc,
    Nước mắt đầm đìa.
Nhưng không ai gần tôi để mà an ủi,
    Không ai đem lại sức sống cho tôi.
Con cái tôi đơn côi, sửng sốt,
    Vì kẻ thù đắc thắng tràn lan.”
17 Si-ôn đã giơ tay lên cầu cứu,
    Nhưng không ai đến an ủi nàng.
CHÚA ra lệnh cho các nước láng giềng
    Trở nên thù địch của nhà Gia-cốp.
Giê-ru-sa-lem đã thành
    Một thứ trò cười giữa vòng chúng.
18 CHÚA là Đấng công bình,
    Chính tôi là người phản nghịch.
Hỡi các dân tộc, hãy lắng tai nghe,
    Hãy nhìn xem nỗi khổ đau tôi đang chịu đựng.
Các con trai và con gái tôi
    Đã bị lưu đày.
19 Tôi kêu cầu những người đồng bạn,
    Chúng lừa gạt tôi, chúng phản bội tôi rồi.
Các thầy tế lễ và các trưởng lão của tôi
    Ngã gục trong thành phố,
Khi cố sức tìm thức ăn
    Hầu kéo dài mạng sống.
20 “Lạy CHÚA, xin đoái xem con khốn khổ chừng nào,
    Lòng dạ con bối rối bất an,
Tâm hồn con điêu đứng, loạn cuồng,
    Vì con phản nghịch, cứng đầu, cứng cổ.
Bên ngoài, gươm giáo giết hại,
    Bên trong, chết chóc tràn lan.
21 Xin Chúa nghe con rên xiết,
    Không ai an ủi cho con.
Kẻ thù nghe tin con khốn khổ,
    Chúng reo mừng vì Ngài đã trừng phạt con,
Xin giáng xuống chúng ngày tai họa mà Ngài từng rao báo,
    Hầu cho chúng cũng đồng khốn khổ như con.
22 Nguyện trước mặt Ngài, chúng lộ ra gian ác.
    Xin Ngài trừng phạt chúng nặng nề.
Như con đã bị Ngài mạnh tay đối xử,
    Vì sự cứng đầu phản nghịch của con.
Con đã than thở nhiều,
    Và tim con trở nên héo hắt.”

Footnotes

  1. 1:14 Nt: không rõ nghĩa. Ctd: Ngài buộc tội ác tôi thành một cái ách

Thành Hoang Phế

(Theo mẫu tự Hê-bơ-rơ)

Kìa thành phố một thời đông người nhộn nhịp,

Nay thưa người đơn chiếc đìu hiu!

Kìa nàng vốn đại đô các nước,

Giờ trở thành góa phụ cô đơn!

Kìa nàng vốn nữ hoàng các tiểu quốc,

Nay biến thành nữ nô lệ phục tùng!

Giữa đêm khuya nàng khóc than cay đắng,

Lệ tuôn tràn trên đôi má gầy gò;

Trong số tất cả tình nhân của nàng, không ai an ủi nàng;

Tất cả các bạn nàng đã phụ rẫy nàng,

Thậm chí chúng còn trở thành kẻ thù của nàng.

Giu-đa đã bị lưu đày,

Nàng phải chịu biết bao đau đớn và phải làm lao động khổ sai;

Bây giờ nàng phải sống rải rác giữa các nước,

Nàng chẳng tìm được nơi nào để nghỉ ngơi;

Mọi kẻ truy đuổi nàng đều bắt kịp nàng trong lúc nàng cùng đường.

Những con đường dẫn đến Si-ôn âu sầu ảm đạm,

Vì không ai đến dự các đại lễ như xưa;

Tất cả các cổng thành đều đìu hiu quạnh quẽ,

Các tư tế đều rầu rĩ thở than,

Các thiếu nữ của nàng buồn da diết,

Số phận nàng thật đau khổ đắng cay.

Những kẻ thù ghét nàng đã trở thành các chủ nhân nàng,

Những kẻ thù của nàng đã phát đạt.

Vì vô số tội lỗi của nàng,

Chúa bắt nàng phải chịu đau khổ;

Con cái nàng phải sống tha phương,

Vì bị quân thù đem lưu đày biệt xứ.

Ái Nữ của Si-ôn đã hết thời,

Vẻ cao sang quý phái của nàng không còn nữa;

Những kẻ cầm quyền của nàng như nai đói không tìm ra đồng cỏ;

Họ bạc nhược bỏ chạy trước mặt kẻ truy kích họ.

Giữa những ngày nàng đau khổ và lang thang,

Giê-ru-sa-lem nhớ lại mọi phước hạnh nàng đã hưởng ngày xưa.

Khi dân nàng sa vào tay quân thù, chẳng ai đến tiếp cứu nàng;

Thấy tình cảnh của nàng cô đơn như thế, kẻ thù của nàng cười hả hê trước sự sụp đổ của nàng.

Giê-ru-sa-lem đã phạm quá nhiều tội lỗi,

Nên nàng thành cớ thiên hạ cười chê;

Tất cả những ai từng kính nể nàng đều khinh bỉ nàng,

Vì chúng đã thấy nàng bị trần trụi lõa lồ.

Phải, chính nàng cũng rên rỉ thở than,

Và quay mặt đi để khỏi bị ai nhìn thấy.

Vết ô uế vẫn còn dính trên váy nàng,

Khi phạm tội nàng không nghĩ đến hậu quả về sau;

Vì thế nàng bị sụp đổ kinh hoàng;

Không ai an ủi nàng nửa lời.

“Lạy Chúa, xin đoái xem nỗi đau khổ của con,

Vì quân thù của con thắng hơn con.”

10 Quân thù đã đưa tay hốt sạch của cải quý báu của nàng;

Nàng đã thấy các dân ngoại nghênh ngang vào đền thánh,

Ðó là những kẻ Ngài cấm vào nơi nhóm họp của dân Ngài.

11 Toàn dân nàng than thở khi tìm thực phẩm đỡ lòng;

Họ đánh đổi của báu cho thức ăn đạm bạc,

Ðể mong được phục sức.

“Lạy Chúa, xin đoái xem,

Con bị khinh bỉ biết bao!”

12 Hỡi tất cả những ai qua lại,

Quý vị thấy sự kiện này chẳng có ý nghĩa gì sao?

Hãy nhìn và xem,

Có nỗi sầu khổ nào sánh bằng nỗi sầu khổ của tôi chăng?

Ðó là điều đã xảy đến với tôi,

Chúa đã giáng trên tôi trong ngày Ngài bừng bừng nổi giận.

13 Từ trời cao Ngài phóng lửa hừng vụt xuống,

Khiến lửa hừng thiêu đốt xương tôi;

Ngài giăng lưới để chân tôi vướng mắc,

Ngài bắt tôi phải quay trở lại;

Ngài để tôi quạnh hiu và ngất xỉu suốt ngày.

14 Ngài buộc những vi phạm của tôi vào một cái ách,

Ngài dùng tay Ngài cột chặt chúng lại với nhau,

Và đặt chúng đè nặng trên cổ tôi,

Khiến sức lực tôi tiêu hao cạn kiệt;

Chúa đã trao tôi vào tay những kẻ tôi không có khả năng chống cự.

15 Chúa loại bỏ tất cả các dũng sĩ ở giữa tôi;

Ngài triệu tập một đội quân đông đảo chống lại tôi,

Ðể tiêu diệt các chiến sĩ trẻ của tôi;

Chúa chà đạp tôi như người ta đạp nho trong bồn ép nho làm rượu;

Ngài chà đạp người trinh nữ là Ái Nữ của Giu-đa.

16 Vì những điều ấy nên tôi khóc,

Mắt tôi đổ lệ dầm dề;

Vì Ðấng an ủi, Ðấng làm cho tinh thần tôi phục hồi, đã lìa xa tôi;

Các con cái tôi bơ vơ đói khổ,

Vì quân thù đã thắng hơn tôi.

17 Si-ôn đưa tay ra van xin giúp đỡ,

Nhưng không ai an ủi nàng;

Chúa đã ra lịnh cho các láng giềng của Gia-cốp rằng,

Chúng phải trở nên kẻ thù của ông;

Giê-ru-sa-lem đã trở thành một vật ô uế giữa các láng giềng của nàng.

18 Chúa thật đúng, vì tôi đã nổi loạn chống lại mạng lịnh Ngài;

Hỡi muôn dân, hãy lắng nghe,

Và hãy nhìn xem những sầu thảm tôi đang phải chịu;

Các thiếu nữ và các thanh niên của tôi đã bị bắt đem lưu đày.

19 Tôi gọi những người yêu của tôi, nhưng họ đã gạt tôi;

Các tư tế và các trưởng lão của tôi chết thảm trong thành,

Khi họ cố tìm chút gì để ăn đỡ đói, hầu phục hồi sinh lực của họ.

20 Lạy Chúa, xin Ngài xem, con tuyệt vọng biết bao!

Bụng con phập phồng lo sợ,

Tim con hồi hộp âu lo.

Vì con đã quyết tâm chống lại Ngài,

Nên ngoài đường gươm đao đua nhau lấy mạng,

Còn trong nhà thần chết hoành hành.

21 Người ta nghe tiếng con rên rỉ, nhưng chẳng ai an ủi con.

Tất cả kẻ thù của con nghe tin con gặp nạn,

Chúng vui mừng vì Ngài làm việc ấy cho con.

Xin Ngài sớm thực hiện ngày đoán phạt mà Ngài đã phán,

Ðể chúng biết mùi đau khổ như con.

22 Nguyện các việc ác của chúng bị phơi bày trước thánh nhan Ngài;

Xin đối xử với chúng như Ngài đã đối xử với con,

Vì mọi vi phạm của con,

Vì con than thở quá nhiều,

Và lòng con giờ đã nao sờn.