Font Size
Acts 23:25
New English Translation
Acts 23:25
New English Translation
25 He wrote[a] a letter that went like this:[b]
Read full chapterFootnotes
- Acts 23:25 tn Grk “writing.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun here in the translation, supplying “he” (referring to the commanding officer, Claudius Lysias) as subject. The participle γράψας (grapsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
- Acts 23:25 tn Grk “having this form,” “having this content.” L&N 33.48 has “γράψσς ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν τύπον τοῦτον ‘then he wrote a letter that went like this’ Ac 23:25. It is also possible to understand ἐπιστολή in Ac 23:25 not as a content or message, but as an object (see 6.63).”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.