Acts 9:28-30
Mounce Reverse Interlinear New Testament
28 And kai he was eimi with meta them autos, going eisporeuomai in and kai out ekporeuomai at eis Jerusalem Ierousalēm, speaking parrēsiazomai out boldly in en the ho name onoma of the ho Lord kyrios. 29 He was talking laleō and kai disputing syzēteō with pros the ho Greek-speaking Hellēnistēs Jews , but de they ho were looking epicheireō for a way to kill anaireō him autos. 30 And de when the ho brothers adelphos learned epiginōskō about this, they took katagō him autos down to eis Caesarea Kaisareia and kai sent exapostellō him autos off to eis Tarsus Tarsos.
Read full chapter
Acts 9:28-30
New International Version
28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord. 29 He talked and debated with the Hellenistic Jews,[a](A) but they tried to kill him.(B) 30 When the believers(C) learned of this, they took him down to Caesarea(D) and sent him off to Tarsus.(E)
Footnotes
- Acts 9:29 That is, Jews who had adopted the Greek language and culture
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.