Add parallel Print Page Options

30 So when they were dismissed,[a] they went down to Antioch,[b] and after gathering the entire group[c] together, they delivered the letter. 31 When they read it aloud,[d] the people[e] rejoiced at its encouragement.[f] 32 Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:30 tn Or “sent away.”
  2. Acts 15:30 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
  3. Acts 15:30 tn Or “congregation” (referring to the group of believers).
  4. Acts 15:31 tn Grk “read it.” The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice of public reading; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent, or individual reading.
  5. Acts 15:31 tn Grk “they”; the referent (the people) is specified in the translation for clarity.
  6. Acts 15:31 tn Or “at its encouraging message.”
  7. Acts 15:32 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.

30 So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter. 31 The people read it and were glad for its encouraging message. 32 Judas and Silas,(A) who themselves were prophets,(B) said much to encourage and strengthen the believers.

Read full chapter