Add parallel Print Page Options

22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided[a] to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas,[b] leaders among the brothers, to Antioch[c] with Paul and Barnabas. 23 They sent this letter with them:[d]

From the apostles[e] and elders, your brothers,[f] to the Gentile brothers and sisters[g] in Antioch,[h] Syria,[i] and Cilicia, greetings! 24 Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused[j] you, upsetting[k] your minds[l] by what they said,[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:22 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
  2. Acts 15:22 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).
  3. Acts 15:22 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
  4. Acts 15:23 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).
  5. Acts 15:23 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
  6. Acts 15:23 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.
  7. Acts 15:23 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”
  8. Acts 15:23 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
  9. Acts 15:23 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  10. Acts 15:24 tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”
  11. Acts 15:24 tn BDAG 71 s.v. ἀνασκευάζω describes this verb with a figurative meaning: “to cause inward distress, upset, unsettle.”
  12. Acts 15:24 tn Grk “souls.”
  13. Acts 15:24 tn Grk “by words”; L&N 25.231 translates the phrase “they troubled and upset you by what they said.”

The Council’s Letter to Gentile Believers

22 Then the apostles and elders,(A) with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch(B) with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas,(C) men who were leaders among the believers. 23 With them they sent the following letter:

The apostles and elders, your brothers,

To the Gentile believers in Antioch,(D) Syria(E) and Cilicia:(F)

Greetings.(G)

24 We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.(H)

Read full chapter