14 All these (A)with one accord (B)were devoting themselves to prayer, together with (C)the women and Mary the mother of Jesus, and (D)his brothers.[a]

15 In those days Peter stood up among (E)the brothers (the company of persons was in all about 120) and said, 16 “Brothers, (F)the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, (G)who became a guide to those who arrested Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:14 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verse 15

14 They all joined together constantly in prayer,(A) along with the women(B) and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.(C)

15 In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) 16 and said, “Brothers and sisters,[a](D) the Scripture had to be fulfilled(E) in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas,(F) who served as guide for those who arrested Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:16 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 6:3; 11:29; 12:17; 16:40; 18:18, 27; 21:7, 17; 28:14, 15.