Add parallel Print Page Options

Njaw nimset tbi Dios tuj cyaˈj

Tbajlenxitltzen tkbaˈn Kaaw jlu, oc ncyeˈyena, bix e wila jun ttzi jaaˈ otk tjket tuj cyaˈj. Bix e xiˈ nbiˈna juntl maj tkˈajkˈajel tyol cyiwxix jxjal otk kˈajt nejl bix tisen jun xux tkˈajkˈajel tyol. Bix e tzaj tkbaˈn weya:

―Tjatza tzalu tuj cyaˈj, bix cxeˈl nyeecˈana tey ti pjel laˈ alcye jun kˈij―tz̈i Kaaw weya.

Tujx najtl tej nxiˈ kˈiˈna tuj cyaˈj tuˈn Espíritu Santo, bix e wila jun jawnex kˈukbil tuj cyaˈj, bix jax Dios kˈukl tuj kˈukbil. Ntxakakanxin tisenj xak diamante, bix tcyeˈncxin tisenj cyak xak cornalina. Bix jun arc toc tiˈjxe tkˈukbilxin. Chaˈx tilbil arc tisenj xak esmeralda. Bix ttxlaj tkˈukbil Dios toc winakcyajatl kˈukbil. Bix e wila kˈukl winakcyaja tij cyuj toc cyxbalen sakxix. Tjax cycorona te oro tuj cywiˈ. Bix tuj tkˈukbil Dios nchi etz koptzˈaj tken kˈancyok tuyax nim tkˈajkˈajel s̈itz̈ˈ bix tuyax nim njucucun kˈancyok. Bix twitz tkˈukbil Dios ntxakakan wuuk cantil, jatzen japeninaj wuuk espíritu te Dios. Bix twitzj kˈukbil at jun chkˈajlaj tcub spiˈyaxsen tisen mar bix tisen viiyre.

Tiˈjalexsen tkˈukbil Dios te juun plaj eteˈcˈa cyaja wik iˈtzke. Nimxsen tbakˈ cywitz toc cywitz. Jax juˈx tzalcyiˈj at nim tbakˈ cywitz. Jtneel wik tcyeˈnc tisen jun león. Jatzen tcab wik tcyeˈnc tisen jun tal wacẍ. Jatzen toxen wik at twitz tisenj twitz jun xinak. Jatzen tcyaaˈn wik tisen jun ikel eyˈ npurpaj. Kej cyaja wik lu, teeylex juun toquele wukak t‑xiicyˈ, bix at nim tbakˈ cywitz toc tiˈjele tiˈ cyxiicyˈ bix tjakˈ cyxiicyˈ. Bix cykil kˈij bix cykil koniyan nchi bitzen cyjulu: “Xjante, xjante, xjante Kman Dios tuya cykil tipemal. At ootxa, bix at jaˈlewe, bix tzul,” tz̈ike. Cykilca maj oj njaw cynimsaˈn tbi Dios, jaj Dios kˈukl tuj jawnex tkˈukbil mlay cyim, bix oj nxiˈ cykˈoˈn cynimbil te bix tzin nxiˈ cykˈoˈn chjonte te, 10 jax juˈx kej winakcyaja tij nchi cub maje twitz Dios kˈukl tuj tkˈukbil, tuˈntzen tjaw cynimsaˈn tbi Dios iˈtz te junx maj, bix ncub cykˈoˈn cycorona te oro twitz tkˈukbil. Bix nxiˈ cykbaˈn cyjulu: 11 “Jay Kaawa bix Kdiosa, at nim toclena tuˈn tjaw nimset tbiy, bix tuˈn tkˈoj nimbil tey, bix tuˈn tkbaj cyuˈn xjal at cykil tipemala, cuma jay e binchante cykilca, bix cuma nuk tuˈnj tajbila at cykilca bix e cub tbinchaˈna,” tz̈i ke tij.

The Throne in Heaven

After this I looked, and there before me was a door standing open(A) in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet(B) said, “Come up here,(C) and I will show you what must take place after this.”(D) At once I was in the Spirit,(E) and there before me was a throne in heaven(F) with someone sitting on it. And the one who sat there had the appearance of jasper(G) and ruby.(H) A rainbow(I) that shone like an emerald(J) encircled the throne. Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders.(K) They were dressed in white(L) and had crowns of gold on their heads. From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder.(M) In front of the throne, seven lamps(N) were blazing. These are the seven spirits[a](O) of God. Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass,(P) clear as crystal.

In the center, around the throne, were four living creatures,(Q) and they were covered with eyes, in front and in back.(R) The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.(S) Each of the four living creatures(T) had six wings(U) and was covered with eyes all around,(V) even under its wings. Day and night(W) they never stop saying:

“‘Holy, holy, holy

is the Lord God Almighty,’[b](X)

who was, and is, and is to come.”(Y)

Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne(Z) and who lives for ever and ever,(AA) 10 the twenty-four elders(AB) fall down before him(AC) who sits on the throne(AD) and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:

11 “You are worthy, our Lord and God,
    to receive glory and honor and power,(AE)
for you created all things,
    and by your will they were created
    and have their being.”(AF)

Footnotes

  1. Revelation 4:5 That is, the sevenfold Spirit
  2. Revelation 4:8 Isaiah 6:3