Add parallel Print Page Options

Lix lokˈlaj cˈojariba̱l li Dios cuan saˈ choxa

Ut chirix aˈan quicuil jun chic li visión. Quicuil jun li oqueba̱l teto saˈ choxa. Ut quicuabi cuiˈchic li xya̱b li cux li quicuabi xbe̱n cua, chanchan xya̱b jun li trompeta nak yo̱ chi a̱tinac, ut quixye cue: ―Taken chak arin ut tincˈutbesi cha̱cuu li cˈaˈak re ru ta̱cˈulma̱nk mokon, chan. Ut saˈ li visión li quixcˈutbesi chicuu li Dios riqˈuin xcuanquil li Santil Musikˈej, quicuil saˈ choxa jun li lokˈlaj cˈojariba̱l. Ut quicuil nak cuan jun cˈojcˈo saˈ li cˈojariba̱l aˈan. Ut li ani chunchu saˈ li cˈojariba̱l, cˈajoˈ lix lokˈal. Li riloba̱l chanchan li cha̱bil pec jaspe malaj ut chanchan li cha̱bil pec cornalina li nalemtzˈun. Ut lix cˈojariba̱l sutsu riqˈuin jun li xo̱quikˈab chanchan li cha̱bil pec esmeralda nak quicuil. Ut chi xjun sutam li lokˈlaj cˈojariba̱l cuanqueb ca̱hib xcaˈcˈa̱l chic li cˈojariba̱l. Ut aran cˈojcˈo̱queb li ca̱hib xcaˈcˈa̱l li queˈcˈamoc chak be chiruheb laj pa̱banel. Sak li rakˈeb ut cuanqueb xcorona oro saˈ xjolomeb. Ut saˈ li lokˈlaj cˈojariba̱l nareploc li chanchan rakˈ ca̱k ut lix ya̱b li choki̱nc chanchan nak namok li ca̱k. Chiru cuan cuukub li lámpara lochlo retalil li Santil Musikˈej. Ut quicuil ajcuiˈ jun chanchan neba̱l cuan chiru li cˈojariba̱l. Nalemtzˈun joˈ li lem ut chanchan jun li palau sak sak ru. Chi xjun sutam li cˈojariba̱l cuanqueb ca̱hib li yoˈyo̱queb, chanchaneb ángel. Nabal li xnakˈ ruheb, joˈ chiru joˈ chirixeb. Li xbe̱n li chanchan ángel, aˈan chanchan na‑iloc jun li cakcoj; li xcab, aˈan chanchan na‑iloc jun li cuacax; li rox, aˈan cuan xnakˈ ru chanchan ru jun cui̱nk; ut li xca̱, aˈan chanchan jun li nimla cˈuch yo̱ chi xicˈa̱nc. Cuan cuakitk xiqˈueb li junju̱nk. Nabal li xnakˈeb ru cuan xcaˈ pacˈalil. Chi kˈek chi cutan yo̱queb chixyebal: ―Santo, santo, santo. Lokˈoninbil taxak ru li Ka̱cuaˈ Dios li kˈaxal nim xcuanquil, li ac cuan ajcuiˈ chak saˈ xticlajic, li cuan anakcuan ut li cua̱nk chi junelic. Rajlal nequeˈxqˈue xlokˈal ut nequeˈxnima ru ut nequeˈxbantioxi chiru li nimajcual Dios, li yoˈyo chi junelic kˈe cutan, li cˈojcˈo saˈ lix lokˈlaj cˈojariba̱l. 10 Eb li chanchaneb ángel yo̱queb chi lokˈoni̱nc, ut li ca̱hib xcaˈcˈa̱l chi aj cˈamol be nequeˈxcuikˈib ribeb chiru li Ka̱cuaˈ Dios, li cˈojcˈo saˈ lix cˈojariba̱l ut queˈxlokˈoni xban nak yoˈyo chi junelic kˈe cutan ut queˈxqˈue lix corona chiru lix cˈojariba̱l re xqˈuebal xlokˈal. 11 Ut queˈxye re: At Ka̱cuaˈ, at kaDios, a̱cˈulub nak takaqˈue a̱lokˈal. A̱cˈulub nak ta̱nima̱k a̱cuu ut ta̱qˈuehekˈ a̱cuanquil xban nak la̱at catyi̱ban re chixjunil li cˈaˈru cuan. Xban nak joˈcan xacuaj la̱at, joˈcan nak xayoˈobtesiheb li cˈaˈru cuanqueb.

The Throne in Heaven

After this I looked, and there before me was a door standing open(A) in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet(B) said, “Come up here,(C) and I will show you what must take place after this.”(D) At once I was in the Spirit,(E) and there before me was a throne in heaven(F) with someone sitting on it. And the one who sat there had the appearance of jasper(G) and ruby.(H) A rainbow(I) that shone like an emerald(J) encircled the throne. Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders.(K) They were dressed in white(L) and had crowns of gold on their heads. From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder.(M) In front of the throne, seven lamps(N) were blazing. These are the seven spirits[a](O) of God. Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass,(P) clear as crystal.

In the center, around the throne, were four living creatures,(Q) and they were covered with eyes, in front and in back.(R) The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.(S) Each of the four living creatures(T) had six wings(U) and was covered with eyes all around,(V) even under its wings. Day and night(W) they never stop saying:

“‘Holy, holy, holy

is the Lord God Almighty,’[b](X)

who was, and is, and is to come.”(Y)

Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne(Z) and who lives for ever and ever,(AA) 10 the twenty-four elders(AB) fall down before him(AC) who sits on the throne(AD) and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:

11 “You are worthy, our Lord and God,
    to receive glory and honor and power,(AE)
for you created all things,
    and by your will they were created
    and have their being.”(AF)

Footnotes

  1. Revelation 4:5 That is, the sevenfold Spirit
  2. Revelation 4:8 Isaiah 6:3