Add parallel Print Page Options

Ít-ra-en sẽ bị tiêu diệt

Tôi thấy CHÚA đứng cạnh bàn thờ. Ngài nói:

“Hãy đập bể đầu của các trụ
    để cho ngạch cửa phải rúng động.
Hãy làm cho các trụ rơi trên đầu dân chúng;
    Ai còn sống sót sẽ bị gươm giết.
Không ai trốn được,
    không ai chạy thoát.
Nếu chúng đào sâu đến âm phủ [a],
    ta cũng sẽ móc chúng lên.
Nếu chúng trèo lên đến tận trời [b],
    Ta cũng sẽ lôi chúng xuống.
Nếu chúng trốn trên đỉnh núi Cạt-mên [c],
    ta cũng tìm ra kéo chúng đi.
Nếu chúng trốn tránh mặt ta
    dưới đáy biển,
    ta cũng sai rắn cắn chúng nó.
Nếu chúng bị kẻ thù bắt
    làm tù binh và đày đi,
ta cũng sẽ sai gươm giết chúng nó.
    Ta sẽ trông chừng chúng nó,
Nhưng trông chừng để mang họa
    cho chúng chớ không phải mang phúc.”

Sự trừng phạt dân chúng

CHÚA là Thượng-Đế chạm đến đất,
    đất liền rung chuyển.
Mọi người sống trong đất
    than khóc người chết.
Cả xứ dâng lên như sông Nin,
    và sụp xuống như sông Ai-cập.
CHÚA xây các phòng cao Ngài
    trên các từng trời;
Ngài đặt móng trên đất.
    Ngài gọi nước biển
    để chúng tràn trên đất.
Danh Ngài là CHÚA.

Chúa sẽ trừng phạt dân Ít-ra-en

CHÚA phán, “Hỡi Ít-ra-en,
    đối với ta ngươi không khác gì dân Cút,
Ta mang Ít-ra-en ra khỏi xứ Ai-cập,
    và dân Phi-li-tin ra khỏi xứ Cơ-rết,
    người A-ram ra khỏi xứ Kia [d].
Ta, CHÚA là Thượng-Đế,
    đang trông chừng nước Ít-ra-en đầy tội lỗi.
Ta sẽ diệt nó khỏi đất,
    nhưng ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt
    dòng dõi Gia-cốp,” CHÚA phán vậy.
“Ta đã truyền lệnh nầy
    để phân tán dân Ít-ra-en
    ra khắp mặt đất.
Giống như người sàng lúa,
    nhưng chẳng phải hột lúa nhỏ nào
    cũng lọt qua sàng.
10 Tất cả các kẻ phạm tội trong dân ta
    sẽ chết vì gươm,
    đó là những kẻ bảo,
‘Chúng ta sẽ chẳng gặp
    chuyện không may nào.’”

Chúa hứa phục hồi lại Ít-ra-en

11 “Lều của Đa-vít [e] đã sập,
    nhưng trong ngày đó ta sẽ dựng nó lại,
    và chữa những nơi sụp đổ của nó.
Ta sẽ xây lại nơi hư nát của nó,
    và phục hồi nó lại y như cũ.
12 Rồi Ít-ra-en sẽ chiếm được
    những gì còn sót lại của Ê-đôm
và của các quốc gia khác
    vốn thuộc về ta,” CHÚA phán vậy.
    Ngài là Đấng làm thành chuyện ấy.
13 CHÚA phán, “Sẽ đến thời kỳ thức ăn dư dật.
    Đang lúc gặt hái mà đã cày cấy lại.
Đang lúc ép nho mà đã trồng nho lại.
    Rượu sẽ nhễu ra từ các núi,
    và chảy ròng ròng từ các đồi.
14 Ta sẽ mang những tù binh Ít-ra-en về;
    họ sẽ xây lại những thành phố đổ nát, rồi vào cư ngụ trong đó.
Họ sẽ trồng vườn nho và uống rượu từ nó;
    Họ sẽ trồng vườn cây và ăn hoa quả từ nó.
15 Ta sẽ trồng dân ta trên đất,
    họ sẽ không còn bị bứng đi khỏi đất
    mà ta ban cho họ nữa,”
CHÚA là Thượng-Đế các ngươi phán vậy.

Footnotes

  1. A-mốt 9:2 âm phủ Nguyên văn, “Sê-ôn, nơi người chết ở.”
  2. A-mốt 9:2 trời Hay “thiên đàng.”
  3. A-mốt 9:3 núi Cạt-mên Một ngọn núi ở phía Bắc Ít-ra-en. Tên núi nầy nghĩa là “vườn nho của Thượng Đế.” Đó là một vùng đất phì nhiêu.
  4. A-mốt 9:7 Kia Nơi xuất phát của quân A-ram và cũng là nơi quân A-xy-ri bắt họ đi đày. Có nhiều nơi mang tên địa danh nầy.
  5. A-mốt 9:11 Lều của Đa-vít Đây có lẽ là thành Giê-ru-sa-lem hoặc xứ Giu-đa.

Khải Tượng Thứ Năm

Tôi thấy CHÚA tôi đứng cạnh bàn thờ. Ngài phán:

“Hãy đập các đỉnh cột
    Để ngạch cửa rúng động,
Và các trụ cột gẫy đổ trên đầu tất cả bọn chúng.
    Những người cuối cùng còn lại, Ta sẽ giết bằng lưỡi gươm.
Không một ai trong bọn chúng thoát khỏi,
    Không một ai sống sót.
Dù chúng có đào sâu xuống tận Âm Phủ,
    Từ đó tay Ta cũng sẽ bốc chúng lên.
Dù chúng có leo cao đến tận trời,
    Từ đó Ta cũng sẽ kéo chúng xuống.
Dù chúng có ẩn nấp trên đỉnh núi Cạt-mên,
    Tại đó Ta cũng sẽ tìm và lôi chúng ra.
Dù chúng có trốn khuất mặt Ta nơi đáy biển,
    Tại đó Ta cũng sẽ truyền lệnh cho rắn cắn chúng.
Dù chúng có bị lùa đi trước kẻ thù vào chốn lưu đày,
    Tại đó Ta cũng sẽ truyền lệnh cho gươm giết chúng.
Mắt Ta sẽ dán chặt vào chúng
    Để giáng họa thay vì ban phước.”
Chúa, CHÚA Vạn Quân,
    Ngài rờ đất, đất liền rúng động.[a]
    Mọi dân trên đất khóc than.
Cả đất dâng trào lên như sông Ninh,
    Rồi rút xuống như sông Ninh bên Ai-cập.
Ngài xây cung điện[b] Ngài trên trời,
    Dựng vòm trời bên trên đất,
Ngài gọi nước biển lại,
    Trút xuống mặt đất,
    Danh Ngài là CHÚA!
CHÚA phán:
“Hỡi dân Y-sơ-ra-ên, đối với Ta,
    Các ngươi có khác chi dân Ê-thi-ô-bi?
Có phải Ta đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập,
    Dân Phi-li-tin ra khỏi Cáp-tô,
    Và dân Sy-ri ra khỏi Ki-rơ không?”
Này, mắt của CHÚA
    Nhìn thấy vương quốc tội lỗi.
“Ta sẽ diệt nó
    Khỏi mặt đất.
Tuy nhiên Ta sẽ không tuyệt diệt trọn cả
    Nhà Gia-cốp,”
CHÚA phán vậy.
Này, Ta sẽ truyền lệnh.
    Ta sẽ sàng dân Y-sơ-ra-ên
    Giữa mọi dân,
Như người ta sàng với cái rây,
    Và không một hạt nào rơi xuống đất, dù nhỏ nhất.
10 Mọi tội nhân trong dân Ta
    Sẽ chết vì gươm,
Họ là những người đã nói:
    “Tai họa sẽ không đuổi kịp hoặc đến gần chúng ta.”

Ngày Phục Quốc

11 “Ngày ấy Ta sẽ dựng lại
    Lều đã sụp đổ của Đa-vít,
Ta sẽ vá lành những chỗ thủng,
    Dựng lại những nơi đổ nát.
    Xây nhà lại như ngày xưa.
12 Cho dân Ta chiếm hữu phần sót lại của Ê-đôm,
    Và mọi dân mang danh Ta,”
CHÚA, Đấng hoàn thành
việc ấy, phán vậy.
13 CHÚA phán: “Trong những ngày đến,
Người cày ruộng sẽ đuổi kịp người gặt lúa,
    Người ép nho sẽ đuổi kịp người gieo giống.
Rượu ngọt nhỏ xuống từ các núi,
    Chảy lan khắp mọi đồi.
14 Ta sẽ đem các phu tù của dân Y-sơ-ra-ên Ta trở về,
    Chúng sẽ xây lại các thành đổ nát và ở trong đó.
Chúng sẽ trồng vườn nho và uống rượu nho vườn mình.
    Chúng sẽ trồng vườn cây và ăn quả của mình.
15 Và Ta sẽ trồng chúng trên đất của chúng,
    Chúng sẽ không hề bị bứng gốc
    Ra khỏi đất Ta ban cho chúng,”
CHÚA, Đức Chúa Trời
ngươi, phán vậy.

Footnotes

  1. 9:5 Nhiều bản dịch là “tan chảy” nhưng động từ này cũng có nghĩa là “rúng động”
  2. 9:6 Các học giả thường dịch là “cầu thang, nấc thang, phòng cao, phòng.”