43 (A) [a]Jubla, ni hednafolk
    tillsammans med hans folk,[b]
        för han hämnas sina tjänares blod.
    Han tar hämnd på sina ovänner
        och bringar försoning för sitt land,
            sitt folk.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:43 Septuaginta tillägger i början av versen: ”Jubla, ni himlar, tillsammans med honom! Alla Guds söner ska tillbe honom.” Citeras i Hebr 1:6 som profetia om Kristus.
  2. 32:43 Jubla, ni hednafolk tillsammans med hans folk   Citeras av Paulus i Rom 15:10.

43 Gläd er, ni folk, tillsammans med hans folk,[a]
    för han hämnas sina tjänares blod,
han tar hämnd på sina fiender,
    han försonar sitt land och sitt folk.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:43 Enligt Septuaginta: Gläd er ni himlar, tillsammans med hans folk, och alla Guds änglar ska tillbe honom. I 5 Moseboksrullen från Qumran (4Q44 f5 ii:7) finns ett tillägg: Låt alla gudar tillbe honom, som tycks utgöra bakgrunden till översättningen i Septuaginta.

10 Herrens vördnad är ren,
        den består för evigt.
    Herrens domar är sanna,
        de är alla rättfärdiga.

Read full chapter

10 Herrens fruktan är ren,
    den består för evigt.
Herrens bestämmelser är sanna,
    de är alla rättfärdiga,

Read full chapter

(A) Och jag hörde altaret säga: "Ja, Herre Gud Allsmäktig, sanna och rätta är dina domar."

Read full chapter

Och jag hörde altaret säga:

”Ja, Herre Gud, Allsmäktig,
    dina domar är sanna och rättfärdiga.”

Read full chapter