13 (A) Detta var Meribas[a] vatten, där Israels barn tvistade med Herren och där han visade sig helig bland dem.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:13 Meriba   Betyder ”tvist”. Samma namn hade använts om en annan vattenklippa strax före Sinai (2 Mos 17:7). Namnet blev synonymt med trots mot Gud (Ps 95:8, 106:32).

13 Detta var Merivavatten[a]. Där satte sig Israels folk upp mot Herren och där visade Herren dem sin helighet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:13 Meriva betyder tvist, strid, gräl.

14 för ni var upproriska mot mitt ord i öknen Zin[a] när församlingen tvistade med mig. Ni höll mig inte helig inför deras ögon vid vattnet, Meribas vatten vid Kadesh i öknen Zin.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:14 upproriska … i öknen Zin   Se kap 20.

14 för ni följde inte det jag befallde er i öknen Sin. När menigheten gjorde uppror, höll ni mig inte helig inför israeliterna när det gällde vattnet i Meriva vid Kadesh, i öknen Sin.”

Read full chapter

Från Asmon ska gränsen vända sig mot Egyptens bäckravin[a] och gå ut vid havet.

Read full chapter

Footnotes

  1. 34:5 Egyptens bäckravin   Wadi el-Arish, en flodfåra som går ut i Medelhavet mellan Sinai och Gaza.

Från Asmon kommer gränsen att följa Egyptens gränsflod ner till havet.

Read full chapter

28 (A) Närmast Gads område, på dess södra sida, ska gränsen gå från Tamar över Meribas vatten vid Kadesh och vidare till bäckfåran fram till Stora havet.

Read full chapter

28 Gads södra gräns går söderut från Tamar till källorna vid Merivat Kadesh och vidare längs gränsfloden till Medelhavet.

Read full chapter