Add parallel Print Page Options

Уходе извиђају хананску земљу

13 Господ рече Мојсију: „Пошаљи људе да извиде хананску земљу, коју дајем Израиљцима. Из сваког отачког племена пошаљи по једног човека. Нека сваки од њих буде њихов кнез.“

Тако их је Мојсије послао из Фаранске пустиње по Господњој заповеди. Сви су они били главари Израиљаца.

Ово су њихова имена:

из Рувимовог племена: Самуја, син Захуров;

из Симеуновог племена: Сафат, син Сурин;

из Јудиног племена: Халев, син Јефонијин;

из Исахаровог племена: Игал, син Јосифов;

из Јефремовог племена: Осија, син Навинов;

из Венијаминовог племена: Фалтије, син Рафујев;

10 из Завулоновог племена: Гудило, син Судин;

11 из Јосифовог племена (из Манасијиног племена): Гадије, син Сусин;

12 из Дановог племена: Амило, син Гамалин;

13 из Асировог племена: Сатур син Михаилов;

14 из Нефталимовог племена: Навија, син Вофсијев;

15 из Гадовог племена: Гудило, син Макијев.

16 То су имена људи које је Мојсије послао да извиде земљу. А Мојсије је прозвао Осију, сина Навиновог, Исус.

17 Кад их је послао да извиде хананску земљу, Мојсије им је рекао: „Идите горе у Негев, па се успните на горје! 18 Извидите каква је земља, да ли је народ који живи у њој јак или слаб, има ли их мало или много. 19 Да ли је земља у којој живе добра или лоша? Да ли су градови у којима живе неограђени или утврђени? 20 Да ли је земља плодна или неплодна? Има ли у њој дрвећа или нема? Будите храбри и донесите од плодова земље.“ А било је време раног грожђа.

21 Тада су отишли и извидели земљу од пустиње Цин до Реова, код Лево-Амата. 22 Попели су се у Негев и дошли у Хеврон, где су живели Енакови потомци Ахиман, Сесај и Талмај. (Хеврон је био изграђен седам година пре египатског Соана.) 23 Кад су дошли до потока Есхола, одсекли су лозу с једним гроздом, који су двојица носила на мотки, а понели су и нарова и смокава. 24 То место се прозвало поток Есхол због грозда који су тамо Израиљци одсекли. 25 Из извиђања земље су се вратили после четрдесет дана.

Извештај о извиђању

26 По повратку су отишли к Мојсију, Арону и свој израиљској заједници у Кадис у Фаранској пустињи, и донели извештај њима и свој заједници, а показали су им и плодове земље. 27 Испричали су му: „Отишли смо у земљу у коју си нас послао, и заиста у њој теку мед и млеко. Ово су њени плодови! 28 Али народ који живи у земљи је моћан, а градови су утврђени и веома велики. Тамо смо видели и Енакове потомке. 29 У Негеву живе Амаличани, а у горју живе Хетити, Јевусејци м Аморејци. Хананци живе уз море и уз Јордан.“

30 Тада Халев утиша народ пред Мојсијем и рече: „Хајде, пођимо горе и освојимо је, јер је можемо савладати!“

31 Али људи који су отишли горе с њим рекоше: „Не можемо ићи горе на онај народ, јер је јачи од нас!“ 32 Тако су међу Израиљцима раширили неповољан извештај о земљи коју су извиђали, говорећи: „Земља кроз коју смо прошли да је извидимо је земља која прождире своје становнике, а сав народ који смо видели у њој је горостасан! 33 Тамо смо видели и Нефилиме[a] – Енаковце дивовског порекла. Чинило нам се да смо према њима као скакавци, а тако се и њима чинило.“

Footnotes

  1. 13,33 Види 1. Мој 6,4.

Мојсије шаље извиднике у Ханаан

(5. Мојс 1,19-33)

13 ГОСПОД рече Мојсију: »Пошаљи људе да извиде земљу Ханаан, коју дајем Израелцима. Из сваког праотачког племена пошаљи једног од његових поглавара.«

И Мојсије их, на ГОСПОДЊУ заповест, посла из пустиње Паран. Сви они били су вође Израелаца, а ово су њихова имена:

Из Рувимовог племена: Шамуа син Закуров.

Из Симеоновог племена: Шафат син Хоријев.

Из Јудиног племена: Калев син Јефунеов.

Из Исахаровог племена: Јигал син Јосифов.

Из Ефремовог племена: Хошеа син Навин.

Из Венијаминовог племена: Палти син Рафуов.

10 Из Завулоновог племена: Гадиел син Содијев.

11 Из Јосифовог, то јест Манасијиног племена: Гади син Сусијев.

12 Из Дановог племена: Амиел син Гемалијев.

13 Из Асировог племена: Сетур син Михаилов.

14 Из Нефталимовог племена: Нахби син Вофсијев.

15 Из Гадовог племена: Геуел син Махијев.

16 То су била имена људи које је Мојсије послао да извиде земљу. А Хошеи сину Навину Мојсије даде име Исус[a].

17 Када их је Мојсије послао да извиде земљу Ханаан, рече им: »Идите горе кроз Негев, па даље у Горје. 18 Видите каква је земља и да ли су људи који у њој живе снажни или слаби, малобројни или многобројни. 19 Каква је земља у којој живе: добра или рђава? У каквим градовима живе: без бедемâ или утврђеним? 20 Какво је тле: плодно или мршаво? Има ли на њему дрвећа или нема? И учините све да донесете плодова те земље.«

А било је време првог зрелог грожђа.

21 Тако они одоше горе и извидеше земљу од пустиње Цин све до Рехова према Лево-Хамату. 22 Одоше горе кроз Негев и стигоше до Хеврона, где су живели Анакови потомци Ахиман, Шешај и Талмај. Хеврон је подигнут седам година пре Цоана у Египту. 23 Када су дошли у кланац Ешкол, одрезаше лозу на којој је био један једини грозд, па га двојица од њих понеше између себе, на мотки, а понеше и нарова и смокава. 24 Тај кланац је прозван Ешкол[b] управо због грозда који су Израелци тамо одрезали. 25 После четрдесет дана, вратише се из извиђања земље. 26 Дођоше Мојсију и Аарону и целој израелској заједници у Кадешу, у пустињи Паран, па њима и целој заједници поднеше извештај и показаше плодове земље.

27 Овако су известили Мојсија: »Били смо у земљи у коју си нас послао, и њоме заиста тече мед и млеко. Ево њених плодова. 28 Али народ који тамо живи јак је, а градови су утврђени и веома велики. Чак смо тамо видели и Анакове потомке. 29 Амалечани живе у Негеву, Хетити, Јевусејци и Аморејци у Горју, а Ханаанци уз море и дуж реке Јордан.«

30 Тада Калев утиша народ око Мојсија и рече: »Треба сместа да идемо горе и запоседнемо земљу, јер ми то можемо.«

31 Али људи који су ишли с њим рекоше: »Не можемо да нападнемо онај народ, јер су јачи од нас.«

32 Они проширише међу Израелцима рђав глас о земљи коју су извиђали, говорећи: »Земља коју смо извиђали прождире своје становнике. Сви људи које смо тамо видели крупног су стаса. 33 Видели смо тамо и Нефилиме[c], Анакове потомке потекле од Нефилима. Сами себи смо изгледали као скакавци, а тако смо изгледали и њима.«

Footnotes

  1. 13,16 Исус Хебрејски: Јехошуа.
  2. 13,24 Ешкол значи »грозд«.
  3. 13,33 Нефилиме Нефилими су били народ дивовског раста; в. 1. Мојс 6,2-4.