Add parallel Print Page Options

23 I, the servant of my lord[a] the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:23 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנִי (ʿeved ʾadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (ʾAravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (ʿeved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.

23 Your Majesty, Araunah[a] gives(A) all this to the king.” Araunah also said to him, “May the Lord your God accept you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:23 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts King Araunah