Add parallel Print Page Options

But[a] concerning the one who lacks such things[b]—he is blind. That is to say, he is[c] nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 1:9 tn Grk “for.” The connection, though causal, is also adversative.
  2. 2 Peter 1:9 tn Grk “to the one for whom these things are not present.”
  3. 2 Peter 1:9 tn The words “that is to say, he is” are not in Greek. The word order is unusual. One might expect the author to have said “he is nearsighted and blind” (as the NIV has so construed it), but this is not the word order in Greek. Perhaps the author begins with a strong statement followed by a clarification, i.e., that being nearsighted in regard to these virtues is as good as being blind.