2 Kings 19:23-24
New English Translation
23 Through your messengers you taunted the Sovereign Master,[a]
‘With my many chariots[b]
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions,[c]
its thickest woods.
24 I dug wells and drank
water in foreign lands.[d]
With the soles of my feet I dried up
all the rivers of Egypt.’
Footnotes
- 2 Kings 19:23 tn The word is אֲדֹנָי (ʾadonay), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”
- 2 Kings 19:23 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (berekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (berov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.
- 2 Kings 19:23 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
- 2 Kings 19:24 tn Heb “I dug and drank foreign waters.”
2 Kings 19:23-24
New International Version
23 By your messengers
you have ridiculed the Lord.
And you have said,(A)
“With my many chariots(B)
I have ascended the heights of the mountains,
the utmost heights of Lebanon.
I have cut down(C) its tallest cedars,
the choicest of its junipers.
I have reached its remotest parts,
the finest of its forests.
24 I have dug wells in foreign lands
and drunk the water there.
With the soles of my feet
I have dried up all the streams of Egypt.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.