Add parallel Print Page Options

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus, to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with [a]joy; having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also. For which cause I put thee in remembrance that thou [b]stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands. For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and [c]discipline. Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the [d]gospel according to the power of God; who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus [e]before times eternal, 10 but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and [f]immortality to light through the [g]gospel, 11 whereunto I was appointed a [h]preacher, and an apostle, and a teacher. 12 For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard [i]that which I have committed unto him against that day. 13 Hold the pattern of [j]sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus. 14 [k]That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Spirit which dwelleth in us.

15 This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes. 16 The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain; 17 but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me 18 (the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.

Footnotes

  1. 2 Timothy 1:4 Or, joy in being reminded
  2. 2 Timothy 1:6 Greek stir into flame.
  3. 2 Timothy 1:7 Greek sobering.
  4. 2 Timothy 1:8 Greek good tidings: and so elsewhere. See marginal note on Mt. 4:23.
  5. 2 Timothy 1:9 Or, long ages ago
  6. 2 Timothy 1:10 Greek incorruption. See Rom. 2:7.
  7. 2 Timothy 1:10 Greek good tidings. See verse 8.
  8. 2 Timothy 1:11 Greek herald.
  9. 2 Timothy 1:12 Or, that which he hath committed unto me. Greek my deposit.
  10. 2 Timothy 1:13 Greek healthful.
  11. 2 Timothy 1:14 Greek The good deposit.

Paul Paulos, an apostle apostolos of Christ Christos Jesus Iēsous through dia the will thelēma of God theos according to kata the promise epangelia of life zōē that ho is in en Christ Christos Jesus Iēsous, to Timothy Timotheos, beloved agapētos son teknon: Grace charis, mercy eleos, peace eirēnē from apo God theos the Father patēr and kai Christ Christos Jesus Iēsous · ho our hēmeis Lord kyrios.

I continually thank charis · ho God theos, whom hos I serve latreuō, as did apo my ancestors progonos, with en a clean katharos conscience syneidēsis, as hōs unceasingly adialeiptos I remember mneia you sy in en · ho my egō prayers deēsis night nyx and kai day hēmera, yearning epipotheō to see you sy, remembering mimnēskomai your sy · ho tears dakryon, so that hina I may be filled with plēroō joy chara, because lambanō I remember hypomnēsis · ho your en sy sincere anypokritos faith pistis, which hostis dwelt enoikeō first prōton in en · ho your sy grandmother mammē Lois Lōis and kai · ho your sy mother mētēr Eunice eunikē, and de I am confident peithō that hoti it is also kai in en you sy. For dia which hos reason aitia I remind anamimnēskō you sy to fan into flame anazōpyreō the ho gift charisma of ho God theos, which hos is eimi in en you sy through dia the ho laying on epithesis of ho my egō hands cheir, for gar God theos did not ou give didōmi us hēmeis · ho a spirit pneuma of fear deilia but alla of power dynamis and kai of love agapē and kai of self-control sōphronismos. Therefore oun do not be ashamed epaischunomai of the ho testimony martyrion concerning ho our hēmeis Lord kyrios nor mēde of me egō · ho his autos prisoner desmios, but alla share in suffering synkakopatheō for the sake of the ho gospel euangelion by kata the power dynamis of God theos, who ho saved sōzō us hēmeis and kai called kaleō us to a holy hagios calling klēsis, not ou because kata of · ho our hēmeis works ergon but alla because of kata his own idios purpose prothesis and kai grace charis, which ho was given didōmi to us hēmeis in en Christ Christos Jesus Iēsous before pro time chronos eternal aiōnios, 10 but de now nyn has been made known phaneroō through dia the ho appearing epiphaneia of ho our hēmeis Savior sōtēr, Christ Christos Jesus Iēsous, on the one hand men, in order to abolish katargeō · ho death thanatos and , on the other de, to bring to light phōtizō life zōē and kai incorruptibility aphtharsia through dia the ho gospel euangelion, 11 for eis which hos I egō was appointed tithēmi a herald kēryx and kai an apostle apostolos and kai a teacher didaskalos, 12 for dia which hos reason aitia even kai I am suffering paschō these things houtos; but alla I am not ou ashamed epaischunomai, for gar I know oida in whom hos I have trusted pisteuō and kai I am fully convinced peithō that hoti he is eimi able dynatos to guard phylassō · ho my egō deposit parathēkē until eis that ekeinos · ho day hēmera. 13 Hold to echō the pattern hypotypōsis of healthy hygiainō words logos that hos you have heard akouō from para me egō in en the faith pistis and kai the love agapē that ho is in en Christ Christos Jesus Iēsous. 14 Guard phylassō the ho good kalos deposit parathēkē by dia the Holy hagios Spirit pneuma that ho indwells enoikeō en us hēmeis.

15 You know oida this houtos, that hoti all pas those ho in en Asia Asia have deserted apostrephō me egō, · ho among whom hos are eimi Phygelus Phygelos and kai Hermogenes Hermogenēs. 16 May the ho Lord kyrios grant didōmi mercy eleos to the ho household oikos of Onesiphorus Onēsiphoros, for hoti often pollakis he refreshed anapsychō me egō and kai was epaischunomai not ou ashamed epaischunomai of · ho my egō chain halysis, 17 but alla being ginomai in en Rome Rhōmē, he earnestly spoudaiōs searched zēteō for me egō and kai found heuriskō me. 18 May the ho Lord kyrios grant didōmi him autos to find heuriskō mercy eleos from para the Lord kyrios on en that ekeinos · ho day hēmera. And kai the services hosos he performed diakoneō in en Ephesus Ephesos you sy know ginōskō very well beltiōn.