2 Samuel 6
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A arca de Deus é levada para Jerusalém
6 Novamente, Davi reuniu 30.000 dos melhores soldados de Israel. 2 Ele partiu com todos eles para Baalá, de Judá,[a] para trazer de lá a arca de Deus. (É lá que o povo invoca o nome do SENHOR, Todo-Poderoso, que se senta no trono, no meio dos querubins.) 3 Os homens de Davi tiraram a arca de Deus da casa de Abinadabe, que estava situada num monte, e a colocaram num carro de bois novo. Os filhos de Abinadabe, Uzá e Aiô, guiavam o carro de bois 4 com a arca de Deus. Aiô caminhava na frente da arca.[b] 5 Enquanto isso, Davi e todo o povo de Israel dançavam diante do SENHOR ao ritmo dos instrumentos musicais. Eles cantavam[c] enquanto tocavam liras, harpas, tamborins, chocalhos, e címbalos.
6 Quando chegaram ao lugar onde se debulha o trigo, na eira de Nacom, os bois tropeçaram e Uzá estendeu a mão e segurou a arca de Deus para que não caísse. 7 Mas o SENHOR ficou furioso com Uzá e o matou, pela sua falta de respeito.[d] Uzá morreu ali mesmo, ao lado da arca. 8 Davi ficou irritado pela maneira como o SENHOR destruiu Uzá e chamou aquele lugar “Perez-Uzá”.[e] Ainda hoje esse é o seu nome. 9 Nesse dia Davi teve medo do SENHOR e pensou: “Não há maneira de eu levar a arca do SENHOR comigo”. 10 Então Davi decidiu não levar a arca do SENHOR para a Cidade de Davi, e ordenou que a levassem para a casa de Obede-Edom, de Gate[f]. 11 A arca do SENHOR permaneceu na casa de Obede-Edom durante três meses e o SENHOR abençoou a ele e a toda a sua família.
12 Então disseram a Davi:
—O SENHOR tem abençoado Obede-Edom e toda a família dele, porque a arca de Deus está em sua casa.
E Davi pensou:
—Vou trazer essa bênção para a minha família.[g]
Então Davi, cheio de alegria, foi buscar a arca na casa de Obede-Edom. Dali ele a levou para a Cidade de Davi. 13 Quando os homens que levavam a arca do SENHOR avançaram apenas seis passos, Davi sacrificou um boi e um bezerro gordo. 14 Vestido com um éfode de linho, Davi começou a dançar com muita alegria,[h] diante do SENHOR. 15 Davi e todo o povo de Israel acompanhavam a arca do SENHOR com gritos de alegria e ao som de trombetas. 16 Quando a arca do SENHOR entrou na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou pela janela e, ao ver Davi saltando e dançando[i] diante do SENHOR, sentiu desprezo por ele.
17 Os israelitas colocaram a arca do SENHOR numa tenda que Davi tinha preparado para a arca. Depois Davi ofereceu ao SENHOR os sacrifícios que deveriam ser queimados completamente e as ofertas de paz. 18 Depois de ter oferecido os sacrifícios, Davi abençoou o povo no nome do SENHOR Todo-Poderoso. 19 Também repartiu um pão, uma torta de passas e outra de tâmaras por todo o povo de Israel que ali estava, por cada homem e cada mulher. Depois disso, o povo foi para casa.
20 Quando Davi voltou para casa, para abençoar a sua família, Mical saiu ao seu encontro e lhe disse:
—O rei de Israel não se comportou nada bem hoje, despindo-se como um louco qualquer diante das escravas[j] dos seus oficiais!
21 Então Davi respondeu:
—Me alegrei diante do SENHOR, que me escolheu para ser líder do seu povo, o povo de Israel. Ele não escolheu o seu pai nem ninguém da família dele. 22 Ainda irei me humilhar e rebaixar mais. Talvez você não me respeite, mas as escravas de quem você fala se orgulham de mim.
23 E Mical, filha de Saul, morreu sem ter filhos.
Footnotes
- 6.2 Baalá, de Judá Outro nome para Quiriate-Jearim. Ver 1Cr 13.6.
- 6.4 com a arca (…) da arca De acordo com a LXX e Qumran. O TM tem: “e a levaram desde a casa de Abinadade, na colina, o qual estava com a arca de Deus”.
- 6.5 dançavam (…) cantavam Segundo a LXX e Qumran. Ver também 1Cr 13.8. O TM tem: “celebravam diante do SENHOR com instrumentos feitos de madeira de pinho”.
- 6.7 pela sua falta de respeito De acordo com o TM. Qumran e 1Cr 13.10 têm: “por ter tocado na arca”. Ver também Nm 4.15,20.
- 6.8 Perez-Uzá Nome que significa “Destruição de Uzá”.
- 6.10 Obede-Edom, de Gate Um homem da tribo de Levi que morava perto de Jerusalém.
- 6.12 E Davi pensou (…) minha família De acordo com a LXX. O TM não tem estas palavras.
- 6.14 a dançar com muita alegria Literalmente, “a dançar com toda a força”. A LXX tem: “a tocar música”.
- 6.16 dançando De acordo com o TM. A LXX tem: “tocando música”.
- 6.20 despindo-se (…) das escravas Davi tinha vestido o éfode, roupa geralmente usada pelos sacerdotes, mas para Mical era como se ele estivesse sem roupa.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center