Add parallel Print Page Options

33 Dumnezeu este cetăţuia mea(A) cea tare
şi El mă călăuzeşte pe(B) calea cea dreaptă(C).

Read full chapter

33 Dumnezeu este cetăţuia mea cea tare[a]
    şi El mi-a făcut desăvârşită calea.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 22:33 TM; Q, câteva mss LXX, VUL, Siriacă (vezi şi Ps. 18:32): Cel Care m-a încins cu tărie

35 Îmi(A) deprinde mâinile la luptă
şi braţele mele întind arcul de aramă.

Read full chapter

35 Îmi deprinde mâinile pentru luptă,
    astfel încât braţele mele întind arcul de aramă.

Read full chapter

Ajutorul(A) nostru este în Numele Domnului,
care(B) a făcut cerurile şi pământul.

Psalmul 125

O cântare a treptelor

Cei ce se încred în Domnul sunt ca Muntele Sionului, care nu se clatină, ci stă întărit pe vecie.

Ajutorul nostru este în Numele Domnului,
    Creatorul cerurilor şi al pământului.

Psalmul 125

Un cântec de pelerinaj

Cei ce se încred în Domnul sunt ca muntele Sion
    care nu poate fi clătinat, ci va sta pe vecie.

Căci(A) armele cu care ne luptăm(B) noi nu sunt supuse firii pământeşti, ci(C) sunt puternice, întărite de Dumnezeu ca să(D) surpe întăriturile.

Read full chapter

Căci armele noastre de luptă nu sunt fireşti, ci sunt făcute puternice de Dumnezeu pentru a dărâma fortăreţe. Noi răsturnăm argumentele

Read full chapter

33 Prin credinţă au cucerit ei împărăţii, au făcut dreptate, au(A) căpătat făgăduinţe, au(B) astupat gurile leilor, 34 au(C) stins puterea focului, au(D) scăpat de ascuţişul sabiei, s-au vindecat de boli(E), au fost viteji în războaie, au pus(F) pe fugă oştirile vrăjmaşe.

Read full chapter

33 Prin credinţă au cucerit ei regate, au administrat dreptatea, au obţinut promisiunile, au închis gurile leilor, 34 au stins furia flăcărilor, au scăpat de tăişul sabiei; din oameni slabi au fost făcuţi oameni puternici, au devenit tari în război, au alungat armatele străine;

Read full chapter