2 Moseboken 21:17
Svenska Folkbibeln 2015
17 (A) Den som förbannar sin far eller mor[a] ska straffas med döden.
Read full chapterFootnotes
- 21:17 förbannar sin far eller mor En hädelse mot Gud, ”från vilken allt som kallas far i himlen och på jorden har sitt namn” (Ef 3:15). Citeras av Jesus i Matt 15:4, Mark 7:10. Även mesopotamiska lagar utdömde stränga straff för den som föraktade sina föräldrar (jfr Ords 30:17).
2 Moseboken 21:17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 Den som förbannar[a] sina föräldrar ska dömas till döden.
Read full chapter
3 Moseboken 20:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) Om någon förbannar sin far eller mor[a] ska han straffas med döden. Han har förbannat sin far och sin mor, han bär på blodskuld.
Read full chapterFootnotes
- 20:9 förbannar sin far eller mor En hädelse mot Gud, ”från vilken allt som kallas far i himlen och på jorden har sitt namn” (Ef 3:15). Citeras av Jesus i Matt 15:4, Mark 7:10. Även mesopotamiska lagar utdömde stränga straff för den som föraktade sina föräldrar. Jfr Ords 30:17.
3 Moseboken 20:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 Var och en som hädar sin far eller mor ska straffas med döden, för den som hädar sin far eller mor har förtjänat sitt dödsstraff.
Read full chapter
5 Moseboken 27:16
Svenska Folkbibeln 2015
16 (A) Förbannad är den som föraktar sin far eller sin mor. Och allt folket ska säga: ”Amen.”
Read full chapter
5 Moseboken 27:16
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
16 ”Förbannelse över var och en som föraktar sin far eller mor.”
Och allt folket ska svara: ”Amen!”
Read full chapter
Ordspråksboken 13:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 (A) De rättfärdigas ljus lyser klart,
men de gudlösas lampa slocknar.
Ordspråksboken 13:9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
9 De rättfärdigas ljus lyser klart,
men de ondas lampa slocknar.
Ordspråksboken 19:26
Svenska Folkbibeln 2015
Footnotes
- 19:26 tar till våld mot sin far Belagt med dödsstraff (2 Mos 21:15). Annan översättning: ”plundrar sin far”.
Ordspråksboken 19:26
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
26 En son som misshandlar sin far och kör iväg sin mor
är skamlös och vanartig.
Ordspråksboken 24:20
Svenska Folkbibeln 2015
20 (A) för den som är ond
har ingen framtid,
de gudlösas lampa ska slockna.
Ordspråksboken 24:20
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
20 för de onda har ingen framtid,
och de gudlösas ljus kommer att blåsas ut.
Ordspråksboken 30:17
Svenska Folkbibeln 2015
17 (A) Det öga som hånar en far
och vägrar lyda en mor
ska korparna vid bäcken hacka ut
och örnens ungar äta upp.
Ordspråksboken 30:17
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
17 Den som ser hånfullt på sin far
och föraktar lydnaden mot sin mor
ska få ögonen uthackade av korpar
och uppätna av gamarna.
Matteusevangeliet 15:4
Svenska Folkbibeln 2015
4 (A) Gud har sagt: Hedra din far och din mor, och: Den som förbannar sin far eller mor ska straffas med döden.[a]
Read full chapterFootnotes
Matteus 15:4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
4 Gud sa: ’Visa respekt för dina föräldrar’, och: ’Den som talar illa om sina föräldrar ska dömas till döden.’[a]
Read full chapterFootnotes
- 15:4 Se 2 Mos 20:12; 21:17 (det hebreiska ordet liknar mer förbanna än grekiskans tala illa om) och 5 Mos 5:16.
Markusevangeliet 7:10
Svenska Folkbibeln 2015
10 (A) Mose har sagt: Hedra din far och din mor, och: Den som förbannar sin far eller sin mor ska straffas med döden.[a]
Read full chapterFootnotes
Markus 7:10
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
10 Mose sa: ’Visa respekt för dina föräldrar’, och: ’Den som talar illa om sina föräldrar ska dömas till döden.’[a]
Read full chapterFootnotes
- 7:10 Se 2 Mos 20:12; 21:17.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.