20 Och profetissan Mirjam[a], Arons syster, tog en tamburin i handen, och alla kvinnorna följde henne med tamburiner och dansade.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:20 Mirjam   Namnet kan tolkas som ”trotsig” (jfr 4 Mos 12) eller på egyptiska ”älskad”.

20 Profetissan Mirjam, Arons syster, tog sin tamburin och de andra kvinnorna följde henne. De spelade på tamburiner och dansade.

Read full chapter

Jeftas dotter

34 (A) När sedan Jefta kom hem till sitt hus i Mispa, se, då gick hans dotter ut för att möta honom med tamburin och dans. Hon var hans enda barn, och utom henne hade han varken son eller dotter.

Read full chapter

34 När Jefta återvände hem, sprang hans dotter, hans enda barn – han hade inga andra, varken söner eller döttrar, ut för att möta honom. Hon slog på en tamburin och dansade,

Read full chapter

26 Sångare går främst,
        harpspelare följer efter
    bland jungfrur som slår på
        tamburin.

Read full chapter

26 Sångarna går först,
    och framför musikanterna går flickor
    som spelar på tamburiner.

Read full chapter

(A) Jag ska låta mitt öga vaka över dem med godhet och låta dem komma tillbaka till detta land. Jag ska bygga upp dem och inte riva ner dem, plantera dem och inte rycka upp dem.

Read full chapter

Jag ska välvilligt vaka över dem och leda dem tillbaka till detta land. Jag ska bygga upp dem, inte bryta ner dem, plantera dem och inte dra upp dem igen.

Read full chapter

(A) Jag ska göra slut på fångenskapen för Juda och Israel och bygga upp dem som de var förr.

Read full chapter

Jag ska föra Juda och Israel tillbaka från deras exil och bygga upp dem så att de blir som förut.

Read full chapter