21 (A) Herren gick framför dem, om dagen i en molnpelare för att visa dem vägen och om natten i en eldpelare[a] för att ge dem ljus. På så sätt kunde de vandra både dag och natt.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:21 molnpelare … eldpelare   Ett moln av strålande härlighet som omgav Gud när han uppenbarade sig (40:34f, 1 Kung 8:10, Ps 97:2, Matt 17:5, Luk 21:27, Apg 1:9).

(A) Med sina fjädrar täcker han dig,
    under hans vingar
        finner du tillflykt.
    Hans trofasthet är sköld och skärm.
(B) Du ska inte frukta nattens fasor,
    inte pilen som flyger om dagen,
inte pesten som smyger i mörkret
    eller sjukdomen som härjar
        mitt på dagen.
Tusen kan falla vid din sida,
        tiotusen vid din högra sida,
    men dig drabbar det inte.
(C) Du ska bara se det med egna ögon,
    bevittna hur de gudlösa
        får sitt straff.

(D) Du har sagt att Herren
        är ditt skydd,
    du har gjort den Högste
        till din tillflykt.
10 (E) Inget ont ska drabba dig,
    ingen plåga närma sig din hydda,
11 (F) för han ska befalla sina änglar
    att bevara dig på alla dina vägar.
12 (G) De ska bära dig på sina händer
    så att du inte stöter din fot
        mot någon sten.
13 (H) Du ska gå fram
        över lejon och huggormar,
    trampa på unga lejon
        och drakar[a].

14 "Han älskar[b] mig,
        därför ska jag befria honom,
    och jag ska beskydda honom
        eftersom han känner mitt namn.
15 (I) Han ropar till mig
        och jag svarar honom.
    Jag är med honom i nöden,
        jag ska rädda honom
            och ge honom ära.
16 (J) Jag ska mätta honom med långt liv
    och låta honom se min frälsning."

Read full chapter

Footnotes

  1. 91:13 drakar   Annan översättning: "ormar".
  2. 91:14 älskar   Annan översättning: "håller sig nära".

39 [a]Han bredde ut ett moln till skydd
    och en eld till att lysa i natten.

Read full chapter