Add parallel Print Page Options

Introdução

Do presbítero[a], à senhora escolhida por Deus e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade[b] e não somente eu, mas todos os que conhecem a verdade. Nós os amamos por causa da verdade que permanece em nós e que estará conosco para sempre.

A graça, a misericórdia e a paz de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco enquanto vivermos de acordo com a verdade e com amor.

A verdade e o amor

Eu fiquei muito feliz em ter encontrado entre os seus filhos aqueles que vivem de acordo com a verdade, como o Pai nos ordenou. E agora peço-lhe, senhora, que amemos uns aos outros. Eu não estou escrevendo um mandamento novo, mas sim o mesmo que tivemos desde o princípio. E amar é isto: Que vivamos de acordo com os mandamentos de Deus. Como vocês ouviram desde o princípio, o mandamento é este: Vivam uma vida de amor.

Os falsos mestres

Muitos enganadores têm saído pelo mundo afora e se recusam a reconhecer que Jesus Cristo veio ao mundo em forma humana. Quem faz isso é o Enganador e o Inimigo de Cristo. Tenham cuidado para que vocês não percam aquilo que temos realizado entre vocês,[c] mas recebam toda a recompensa que merecem.

Todo aquele que vai além do ensino verdadeiro a respeito de Cristo e não permanece nesse ensino, não tem Deus. Mas aquele que continua nesse ensino tem tanto ao Pai como ao Filho. 10 Se alguém for até vocês e não levar este ensino, não o recebam em suas casas, nem lhe deem boas-vindas. 11 Pois aquele que lhe der boas-vindas torna-se cúmplice das suas más obras.

12 Eu ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas não quis fazer isso com papel e tinta. Espero poder visitá-los e, assim, conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa. 13 Os filhos da sua irmã[d], que foi escolhida por Deus, mandam lembranças.

Footnotes

  1. 1.1 presbítero Talvez é o apóstolo João. A palavra “presbítero” pode significar que é um homem de idade avançada ou um líder da igreja. Ver Tt 1.5.
  2. 1.1 verdade A verdade ou as Boas Novas sobre Jesus Cristo que une todos os crentes.
  3. 1.8 que temos realizado entre vocês Alguns manuscritos gregos têm “que vocês têm realizado”.
  4. 1.13 irmã Irmã da senhora mencionada no versículo 1. É possível que seja uma outra mulher ou uma outra igreja.

Prefácio e saudação

O ancião à senhora eleita e a seus filhos, aos quais amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade, por amor da verdade que está em nós e para sempre estará conosco. A graça, a misericórdia, a paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, sejam convosco na verdade e amor.

Amor fraternal. Falsos doutores

Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai. E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros. E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como desde o princípio ouvistes: que andeis nele.

Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo. Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão. Todo aquele que prevarica e não persevera na doutrina de Cristo não tem a Deus; quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto o Pai como o Filho. 10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis. 11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.

12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar de boca a boca, para que o nosso gozo seja cumprido.

13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém!