Add parallel Print Page Options

Júuˆ tɨguaˇ e ˈmɨ́ɨˉ e cacuøˊ Fidiéeˇ

Dseaˋ rúˈˋnaaˈ, jo̱ mɨ˜ féˈˋ jneaˈˆ e júuˆ na, jie˜ mɨˊ ɨˊ óoˊnaˈ e ninaangˉtú̱u̱ˈ caléˈˋ catú̱ˉ e nijmiféngˈˊ yee˜naaˈ, co̱ˈ dseángˈˉ o̱ˈ lajo̱; jo̱guɨ cajo̱ jaˋ ˈnéˉ e nicuǿøˈ˜naaˈ ˈnʉ́ˈˋ o̱si e nimɨ́ɨˈ˜naaˈ ˈnʉ́ˈˋ majíˋ lɨ˜ féˈˋ e ta˜ óoˊnaˈ có̱o̱ˈ˜ jneaˈˆ lɨ́ˈˆ laco̱ˈguɨ la jmooˋ i̱ lɨɨng˜ dseaˋ. Co̱ˈ yaam˜ ˈnʉ́ˈˋ lɨ́ɨngˊnaˈ lafaˈ e majíˋ e ˈnéˉ jneaˈˆ do, jo̱ e majíˋ do lafaˈ nɨsɨlɨ́ɨˋ fɨˊ dsíiˊ jneaˈˆ, jo̱ doñiˊ i̱i̱ˋ dseaˋ cuǿøngˋ líˋ jǿøˉ jo̱guɨ cuǿøngˋ líˋ ɨ́ˋ e jo̱. Jo̱baˈ guiʉ́bˉ li˜ e lajalémˈˋ ˈnʉ́ˈˋ lɨ́ɨngˊnaˈ lafaˈ co̱o̱ˋ majíˋ e cajmeˈˊ Dseaˋ Jmáangˉ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ jneaˈˆ. Jo̱ dsʉˈ e majíˋ jo̱ jaˋ calɨ́ɨˉ có̱o̱ˈ˜ i̱ˊ jí̱i̱ˈ˜ laco̱ˈ jmángˈˋ dseaˋ ta˜ mɨ˜ jmoˈrˊ, co̱ˈ e jo̱ calɨ́ɨˉ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈˉ i̱ Fidiéeˇ i̱ seengˋ carˋ ngongɨ́ɨˋ jmɨɨ˜ do. Jo̱guɨ cajo̱ jaˋ calɨ́ɨˉ e majíˋ do fɨˊ dseˈˋ cu̱u̱˜ e jmáˋ, co̱ˈ e jo̱ lafaˈ calɨ́ɨˉ fɨˊ dsíibˊ dseaˋ.

Jo̱ dseángˈˉ nɨta˜ dsiˋnaaˈ có̱o̱ˈ˜ Fidiéeˇ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Dseaˋ Jmáangˉ e dseángˈˉ lajo̱b lɨ́ɨngˊ ˈnʉ́ˈˋ. Jo̱ dsʉˈ jneaˈˆ jí̱i̱ˈ˜ co̱o̱ˋ quɨ́ɨˈ˜naaˈ jmɨɨ˜ e nijméˆnaaˈ e lafaˈ e quíˉnaaˈ yee˜naaˈ jaléˈˋ e jo̱, co̱ˈ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Fidiéeˇbaˈ e quɨ́ɨˈ˜naaˈ jmɨɨ˜ jmooˉnaaˈ jaléˈˋ e jmooˉnaaˈ. Co̱ˈ dseaˋ dob dseaˋ nɨcacuøˈrˊ jneaˈˆ e quɨ́ɨˈ˜naaˈ jmɨɨ˜ jmooˉnaaˈ ta˜ guiaˊ júuˆ tɨguaˇ e ˈmɨ́ɨˉ quiáˈrˉ. Jo̱ dsʉˈ e júuˆ tɨguaˇ do jaˋ sɨlɨ́ɨˋ có̱o̱ˈ˜ guooˋ dseaˋ, co̱ˈ e jo̱ sɨlɨ́ɨˋ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ. Co̱ˈ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ quiáˈˉ Moi˜ do jí̱i̱ˈ˜ fɨˊ ˈmóbˉ siˈˊ, jo̱ dsʉˈ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈˉ Fidiéeˇbaˈ cuǿøngˋ lɨseengˋ dseaˋ lata˜. Jo̱ mɨ˜ caˈíngˈˋ Moi˜ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ e cajmeˈˊ Fidiéeˇ fɨˊ ni˜ e cu̱u̱˜ e jmáˋ, dseángˈˉ eáangˊ jloˈˆ níngˈˊ jɨˈˋ co̱ˈ jɨˋguɨ jaléngˈˋ dseaˋ Israel jaˋ cuǿøngˋ líˋ jǿørˉ fɨ˜ ni˜ Moi˜ uíiˈ˜ e eáangˊ jíingˋ jɨˈˋ. Jo̱ dsʉˈ e jloˈˆ jíingˋ jɨˈˋ do jaˋ huǿøˉ ee˜, co̱ˈ nijémˈˉtu̱. Jo̱guɨ song dseángˈˉ eáamˊ jloˈˆ níngˈˊ jɨˈˋ mɨ˜ cacuøˊ Fidiéeˇ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ e siˈˊ jí̱i̱ˈ˜ fɨˊ ˈmóˉ, jo̱baˈ dseángˈˉ jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ˈ˜ jial tíiˊ níngˈˊ jloˈˆ lɨ́ɨˊ mɨ˜ cacuøˊ Fidiéeˇ e júuˆ tɨguaˇ e ˈmɨ́ɨˉ do laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈrˉ. Jo̱baˈ song dseángˈˉ eáamˊ niingˉ jloˈˆ mɨ˜ cacuøˈˊ Fidiéeˇ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ quiáˈrˉ e siˈˊ jí̱i̱ˈ˜ fɨˊ ˈmóˉ, jo̱baˈ jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ˈ˜ jial tíiˊ eáangˊguɨ niingˉ jloˈˆ mɨ˜ cacuørˊ e júuˆ tɨguaˇ quiáˈrˉ e ˈmɨ́ɨˉ e jmooˋ e joˋ røøngˋ dseaˋ dseeˉ fɨˊ quinirˇ. 10 Jo̱ dseángˈˉ jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ˈ˜ jial tíiˊ eáangˊ niingˉ jloˈˆ ie˜ mɨ˜ cacuøˊ Fidiéeˇ e júuˆ tɨguaˇ e ˈmɨ́ɨˉ do laco̱ˈguɨ e jɨˈˋ ie˜ mɨˊ cacuørˊ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ do. 11 Jo̱guɨ song dseángˈˉ eáangˊ niingˉ jloˈˆ mɨ˜ cacuøˊ Fidiéeˇ e júuˆ quiʉˈˊ ta˜ do e nɨcasungˋ, jo̱baˈ dseángˈˉ jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ˈ˜ jial tíiˊ niingˉ jloˈˆguɨ e júuˆ e seaˋ carˋ ngongɨ́ɨˋ jmɨɨ˜ do.

12 Jo̱ co̱ˈ nɨtab˜ dsiˋnaaˈ e jaˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ niˈíingˉ jaléˈˋ e jo̱, jo̱baˈ dseángˈˉ jaˋ ˈgóˈˋbaaˈ e guiaˋnaaˈ júuˆ quiáˈˉ Dseaˋ Jmáangˉ. 13 Dsʉco̱ˈ jneaˈˆ jaˋ jmooˉnaaˈ laco̱ˈguɨ cajméeˋ Moi˜ ie˜ jo̱ e caquɨ̱́ˈrˋ nir˜ có̱o̱ˈ˜ co̱o̱ˋ ˈmɨˈˊ e laco̱ˈ jaˋ nilɨlíˈˆ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel e ngoˈíimˉ e jíingˋ jɨˈˋ nir˜ do táˈˉjiʉ. 14 Jo̱ dsʉˈ i̱ dseaˋ Israel do jaˋ calɨˈiiñ˜ cangáiñˈˋ, jo̱guɨ lajo̱bɨ lɨ́ɨiñˊ cartɨˊ jmɨɨ˜ na, co̱ˈ mɨ˜ ɨrˊ e júuˆ tɨguaˇ e yʉ́ʉˈ˜ do, lɨ́ɨˊ lafaˈ seaˋ co̱o̱ˋ ˈmɨˈˊ e jnɨˊ fɨˊ moguir˜ e laco̱ˈ jaˋ ningáiñˈˋ e júuˆ jo̱, co̱ˈ jaˋ mɨˊ cajé̱ˈˉbɨ e ˈmɨˈˊ do quiáˈrˉ, co̱ˈ jí̱i̱ˈ˜ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Fíiˋnaaˈ Dseaˋ Jmáamˉbaˈ cuǿøngˋ nijé̱ˈˉ e ˈmɨˈˊ jo̱. 15 Jo̱ latɨˊ jmɨɨ˜ na jaˋ mɨˊ ngámˈˋbɨ i̱ dseaˋ do mɨ˜ ɨrˊ jaléˈˋ e jiˋ e cajmeˈˊ Moi˜, co̱ˈ e ˈmɨˈˊ dobɨ lafaˈ sɨjnɨ́ˆ fɨˊ moguir˜ e laco̱ˈ jaˋ ningáiñˈˋ. 16 Jo̱ dsʉˈ mɨ˜ jaangˋ dseaˋ quɨ́ˈˉ jíngˈˋ ˈñiaˈrˊ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ, jo̱baˈ dsifɨˊ lajo̱b lafaˈ je̱ˈˊ e ˈmɨˈˊ do. 17 Jo̱ røøbˋ cǿøngˋ Dseaˋ Jmáangˉ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ, jo̱baˈ e fɨˊ lɨ˜ seengˋ e Jmɨguíˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ do, fɨˊ jo̱b seaˋ fɨˊ e joˋ quiʉˈˊ ta˜ quiáˈˉ dseaˋ e júuˆ tɨguaˇ e yʉ́ʉˈ˜ do. 18 Jo̱ co̱ˈ joˋ eeˋ sɨjlɨˊguɨ fɨˊ ni˜naaˈ, jo̱baˈ lana nɨlɨ́ɨˊnaaˈ lafaˈ co̱o̱ˋ sɨ́ɨˊ espejo lɨ˜ jnéengˆ jial tíiˊ niingˉ jloˈˆ lɨ́ɨngˊ Fidiéeˇ. Jo̱ lajo̱b ngóoˊ uíingˉnaaˈ lɨ́ˈˆ laco̱ˈ la lɨ́ɨngˊ Fidiéeˇ, co̱ˈ laco̱o̱ˋ jmɨɨ˜ eáangˊguɨ ngóoˊ lɨseaˋ quíˉiiˈ jial tíiˊ e jloˈˆ niiñˉ do. Jo̱ dsʉˈ e jo̱ ˈñiabˈˊ Fidiéeˇ dseaˋ jmóorˋ laˈeáangˊ có̱o̱ˈ˜ Jmɨguíˋ quiáˈrˉ.

Are we beginning to commend ourselves(A) again? Or do we need, like some people, letters of recommendation(B) to you or from you? You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.(C) You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God,(D) not on tablets of stone(E) but on tablets of human hearts.(F)

Such confidence(G) we have through Christ before God. Not that we are competent in ourselves(H) to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.(I) He has made us competent as ministers of a new covenant(J)—not of the letter(K) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(L)

The Greater Glory of the New Covenant

Now if the ministry that brought death,(M) which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory,(N) transitory though it was, will not the ministry of the Spirit be even more glorious? If the ministry that brought condemnation(O) was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!(P) 10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. 11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!

12 Therefore, since we have such a hope,(Q) we are very bold.(R) 13 We are not like Moses, who would put a veil over his face(S) to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away. 14 But their minds were made dull,(T) for to this day the same veil remains when the old covenant(U) is read.(V) It has not been removed, because only in Christ is it taken away. 15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts. 16 But whenever anyone turns to the Lord,(W) the veil is taken away.(X) 17 Now the Lord is the Spirit,(Y) and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.(Z) 18 And we all, who with unveiled faces contemplate[a](AA) the Lord’s glory,(AB) are being transformed into his image(AC) with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 3:18 Or reflect