Add parallel Print Page Options

10 „De fapt”, zic ei, „epistolele lui sunt cu greutate şi pline de putere, dar(A) când este de faţă el însuşi, este moale, şi cuvântul(B) lui n-are nicio greutate”.

Read full chapter

10 Unii spun: „Scrisorile lui sunt cu greutate şi puternice, dar când este prezent, este slab şi cuvântul lui este dispreţuit.“

Read full chapter

Cu un astfel de om mă voi lăuda, dar(A), întrucât mă priveşte pe mine însumi, nu mă voi lăuda decât cu slăbiciunile mele.

Read full chapter

Cu un astfel de om mă voi lăuda; dar cu mine însumi nu mă voi lăuda decât cu slăbiciunile mele.

Read full chapter

Şi ca să nu mă umflu de mândrie din pricina strălucirii acestor descoperiri, mi-a fost pus un ţepuş(A) în carne, un sol(B) al Satanei, ca să mă pălmuiască şi să mă împiedice să mă îngâmf.

Read full chapter

chiar având în vedere caracterul nemaipomenit al acestor descoperiri. De aceea, ca să nu mă îngâmf, mi-a fost dat un ţepuş în carne, un mesager al lui Satan, ca să-mi facă rău şi astfel să nu mă îngâmf.

Read full chapter

Şi El mi-a zis: „Harul Meu îţi este de ajuns, căci puterea Mea în slăbiciune este făcută desăvârşită”. Deci mă(A) voi lăuda mult mai bucuros cu slăbiciunile mele, pentru ca puterea lui Hristos să rămână în mine.

Read full chapter

Dar El mi-a zis: „Harul Meu îţi este de ajuns, căci puterea Mea este făcută desăvârşită în slăbiciune.“ Aşadar, mă voi lăuda mult mai bucuros cu slăbiciunile mele, pentru ca puterea lui Cristos să poată locui în mine.

Read full chapter