for he walked in the ways of the kings of Israel(A) and made cast images of the Baals.(B) He burned incense in Ben Hinnom Valley(C) and burned his children in[a](D) the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.(E) He sacrificed and burned incense on the high places,(F) on the hills, and under every green tree.

Read full chapter

Footnotes

  1. 28:3 LXX, Syr, Tg read and passed his children through

He followed the ways of the kings of Israel and also made idols(A) for worshiping the Baals. He burned sacrifices in the Valley of Ben Hinnom(B) and sacrificed his children(C) in the fire, engaging in the detestable(D) practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.

Read full chapter

For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.

Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the Lord had cast out before the children of Israel.

He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Read full chapter