Add parallel Print Page Options

And king Asa took all Judah, and they took from Ramah the stones, and [the] wood, which Baasha had made ready to building; and he builded of those Geba, and Mizpah. (And King Asa commanded to all Judah, and they took away the stones, and the timber from Ramah, with which Baasha had fortified it; and Asa used them to fortify Geba and Mizpah.)

In that time Hanani, the prophet (At that time the prophet Hanani), came to Asa, king of Judah, and said to him, For-thy that thou haddest trust in the king of Syria, and not in the Lord thy God, therefore the host of the king of Syria escaped from thine hand.

Whether (the) Ethiopians and Libyans were not many more in chariots, and knights, and in full great multitude; which, when thou haddest believed to the Lord, he betook them into thine hands? (Did not the Ethiopians and the Libyans, with such a great multitude, have many more chariots, and horsemen than thee? yet, when thou had believed in the Lord, he delivered them into thy hands.)

Read full chapter

Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.(A)

At that time Hanani(B) the seer came to Asa king of Judah and said to him: “Because you relied(C) on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand. Were not the Cushites[a](D) and Libyans a mighty army with great numbers(E) of chariots and horsemen[b]? Yet when you relied on the Lord, he delivered(F) them into your hand.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 16:8 That is, people from the upper Nile region
  2. 2 Chronicles 16:8 Or charioteers