Add parallel Print Page Options

15 (A)Awo malayika wa Mukama n’agamba Eriya nti, “Serengeta naye, so tomutya.” Awo Eriya n’asituka n’aserengeta n’omubaka wa kabaka eri kabaka.

Read full chapter

15 The angel(A) of the Lord said to Elijah, “Go down with him; do not be afraid(B) of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.

Read full chapter

Agali ne Isimayiri

(A)Malayika wa Mukama n’amusanga ku nsulo y’amazzi mu ddungu, ensulo y’amazzi eri ku kkubo eriraga e Ssuuli.

Read full chapter

Bannamuŋŋoona Baliisa Eriya

17 (A)Awo Eriya Omutisubi ow’e Tisubi mu Gireyaadi, n’agamba Akabu nti, “Mukama Katonda wa Isirayiri gwe mpeereza nga bw’ali omulamu, tewaabe musulo newaakubadde enkuba mu myaka egijja wabula olw’ekigambo kyange.”

Read full chapter

Elijah Announces a Great Drought

17 Now Elijah(A) the Tishbite, from Tishbe[a] in Gilead,(B) said to Ahab, “As the Lord, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain(C) in the next few years except at my word.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 17:1 Or Tishbite, of the settlers

(A)Awo Sawulo n’ayambala engoye ezitali za bwakabaka ne yeebuzaabuza n’alaga ew’omukazi, ye n’abasajja abalala babiri. N’ayogera nti, “Ndagula, ombuulize omwoyo era onyimusize gwe nnaayogera erinnya.”

Read full chapter

So Saul disguised(A) himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. “Consult(B) a spirit for me,” he said, “and bring up for me the one I name.”

Read full chapter