2 Împăraţilor 17:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Au trecut(A) prin foc pe fiii şi fiicele lor, s-au dedat la(B) ghicire şi vrăjitorii şi s-au vândut(C) ca să facă ce este rău înaintea Domnului, mâniindu-L.
Read full chapter
2 Regi 17:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Au trecut prin foc[a] pe fiii şi pe fiicele lor, s-au îndeletnicit cu ghicirea[b] şi cu vrăjitoria şi s-au vândut ca să facă ce este rău înaintea Domnului, mâniindu-L.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 17:17 Sau: Au sacrificat în foc
- 2 Regi 17:17 Sau: cu divinaţia, cercetarea, prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse şi a viitorului
2 Împăraţilor 21:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Şi-a(A) trecut pe fiul său prin foc; se îndeletnicea cu ghicirea(B) şi vrăjitoria şi a ţinut la el oameni care chemau duhurile şi ghiceau viitorul. A făcut din ce în ce mai mult ce este rău înaintea Domnului, mâniindu-L.
Read full chapter
2 Regi 21:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Şi-a trecut fiul prin foc[a], s-a îndeletnicit cu descântatul şi cu ghicitul[b], a apelat la cei ce cheamă duhurile morţilor şi la descântători. El a făcut mult rău în ochii Domnului, mâniindu-L.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 21:6 Sau: Şi-a sacrificat fiul în foc
- 2 Regi 21:6 Vezi nota de la 17:17
2 Cronici 28:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 a ars tămâie în valea(A) fiilor lui Hinom şi a trecut pe fiii(B) săi prin foc, după urâciunile neamurilor pe care le izgonise Domnul dinaintea copiilor lui Israel.
Read full chapter
2 Cronici 28:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 a adus tămâie în valea Ben-Hinom şi i-a trecut chiar şi pe fiii săi prin foc[a], potrivit obiceiurilor idolatre ale popoarelor pe care le izgonise Domnul dinaintea israeliţilor.
Read full chapterFootnotes
- 2 Cronici 28:3 Sau: şi-a sacrificat fiii în foc
2 Cronici 33:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Şi-a trecut(A) fiii prin foc în valea fiilor lui Hinom; umbla cu(B) descântece şi vrăjitorii şi ţinea la el oameni care chemau(C) duhurile şi care-i spuneau viitorul. A făcut din ce în ce mai mult ce este rău înaintea Domnului, ca să-L mânie.
Read full chapter
2 Cronici 33:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 El şi-a trecut[a] fiii prin foc în valea Ben-Hinom, s-a îndeletnicit cu descântatul, cu ghicitul[b] şi cu vrăjitoria şi a apelat la cei ce cheamă duhurile morţilor şi la descântători. El a făcut mult rău în ochii Domnului, mâniindu-L.
Read full chapterFootnotes
- 2 Cronici 33:6 Sau: şi-a sacrificat
- 2 Cronici 33:6 Sau: cu divinaţia, cercetarea, prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse şi a viitorului
Ieremia 32:35
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
35 Au zidit înălţimi lui Baal în valea Ben-Hinom, ca să treacă prin(A) foc lui Moloh(B) pe fiii şi fiicele lor; lucru pe care nu(C) li-l poruncisem şi nici nu-Mi trecuse prin gând, că au să facă asemenea grozăvii ca să ducă pe Iuda în păcat.”
Read full chapter
Ieremia 32:35
Nouă Traducere În Limba Română
35 Au construit înălţimi lui Baal în valea Ben-Hinom, ca să-şi treacă fiii şi fiicele prin foc[a] în cinstea lui Moleh, lucru pe care nu Eu li-l poruncisem şi nici prin minte nu-mi trecuse că ei vor săvârşi asemenea urâciuni ca să-l facă pe Iuda să păcătuiască.»
Read full chapterFootnotes
- Ieremia 32:35 Sau: să-şi sacrifice fiii şi fiicele în foc
Ezechiel 16:20-21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Apoi ţi-ai(A) luat fiii şi fiicele pe care Mi-i născuseşi şi i-ai jertfit lor, ca să le slujească de mâncare. Nu erau oare de ajuns curviile tale, 21 de Mi-ai mai junghiat fiii şi i-ai dat, trecându-i prin foc în cinstea lor?
Read full chapter
Ezechiel 16:20-21
Nouă Traducere În Limba Română
20 Ai luat fiii şi fiicele pe care Mi-i născuseşi şi i-ai sacrificat pentru ei ca dar de mâncare. Şi acestea sunt numai o parte din desfrânările tale. 21 Mi-ai sacrificat fiii şi i-ai dat lor, trecându-i prin foc în cinstea acestora.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.